< 역대상 24 >
1 아론 자손의 반차가 이러하니라 아론의 아들들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이라
También los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón fueron; Nadab, Abiú, Eleazar, Itamar,
2 나답과 아비후가 그 아비보다 먼저 죽고 아들이 없으므로 엘르아살과 이다말이 제사장의 직분을 행하였더라
Mas Nadab y Abiú murieron antes de su padre, y no tuvieron hijos: Eleazar e Itamar tuvieron el sacerdocio.
3 다윗이 엘르아살의 자손 사독과 이다말의 자손 아히멜렉으로 더불어 저희를 나누어 각각 그 섬기는 직무를 맡겼는데
Y David los repartió: Sadoc era de los hijos de Eleazar, y Aquimelec de los hijos de Itamar, en su cuenta, en su ministerio.
4 엘르아살의 자손 중에 족장이 이다말의 자손보다 많으므로 나눈 것이 이러하니 엘르아살 자손의 족장이 십륙이요 이다말 자손은 그 열조의 집을 따라 여덟이라
Y los hijos de Eleazar fueron hallados muchos más, en cuanto a sus principales varones, que los hijos de Itamar; y repartiéronlos así: De los hijos de Eleazar diez y seis cabezas por las familias de sus padres: y de los hijos de Itamar por las familias de sus padres, ocho.
5 이에 제비 뽑아 피차에 차등이 없이 나누었으니 이는 성소의 일을 다스리는 자가 엘르아살의 자손 중에도 있고 이다말의 자손 중에도 있음이라
Y repartiéronlos por suerte los unos con los otros: porque de los hijos de Eleazar, y de los hijos de Itamar, hubo príncipes del santuario, y príncipes de Dios.
6 레위 사람 느다넬의 아들 서기관 스마야가 왕과 방백과 제사장 사독과 아비아달의 아들 아히멜렉과 및 제사장과 레위 사람의 족장 앞에서 그 이름을 기록하여 엘르아살의 자손 중에서 한 집을 취하고 이다말의 자손 중에서 한 집을 취하였으니
Y Semeías, hijo de Natanael, escriba de los Levitas, los escribió delante del rey, y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Aquimelec, hijo de Abiatar, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y Levitas: y a Eleazar atribuyeron una familia, y a Itamar fue atribuida otra.
7 첫째로 제비뽑힌 자는 여호야립이요 둘째는 여다야요
Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedei,
La tercera por Harim, la cuarta por Seorim,
La quinta por Melquías, la sexta por Maimán,
La séptima por Accos, la octava por Abías,
La nona por Jesúa, la décima por Sequemias,
12 열 한째는 엘리아십이요 열 둘째는 야김이요
La undécima por Eliasib, la duodécima por Jacim,
13 열 세째는 훔바요 열 네째는 예세브압이요
La trecena por Hopfa, la catorcena por Isbaab,
14 열 다섯째는 빌가요 열 여섯째는 임멜이요
La quincena por Belga, la dieziseisena por Emmer,
15 열 일곱째는 헤실이요 열 여덟째는 합비세스요
La decimaséptima por Hezir, la décimaoctava por Afses,
16 열 아홉째는 브다히야요 스무째는 여헤스겔이요
La décimanona por Feceia, la vigésima por Hezeciel,
17 스물 한째는 야긴이요 스물 둘째는 가물이요
La veinte y una por Joaquim, la veinte y dos por Gamul,
18 스물 세째는 들라야요 스물 네째는 마아시야라
La veinte y tres por Dalaiau, la veinte y cuatro por Maaziau.
19 이와 같은 반차로 여호와의 전에 들어가서 이스라엘 하나님 여호와께서 저희 조상 아론에게 명하신 규례대로 수종들었더라
Estos fueron contados en su ministerio, para que entrasen en la casa de Jehová conforme a su costumbre, debajo de la mano de Aarón su padre, de la manera que le había mandado Jehová el Dios de Israel.
20 레위 자손 중에 남은 자는 이러하니 아므람의 아들 중에는 수바엘이요 수바엘의 아들 중에는 예드야며
Y de los hijos de Leví que quedaron: De los hijos de Amram era Subael: y de los hijos de Subael, Jehedeias.
21 르하뱌에게 이르러는 그 아들 중에 족장 잇시야요
Y de los hijos de Rohobias, Jesías el principal.
22 이스할의 아들 중에는 슬로못이요 슬로못의 아들중에는 야핫이요
De Isaari, Salemot: e hijo de Salemot fue Jahat.
23 헤브론의 아들들은 장자 여리야와 둘째 아마랴와 세째 야하시엘과 네째 여가므암이요
Y su primer hijo fue Jeriau, el segundo Amarías, el tercero Jahaziel, el cuatro Jecmaam.
24 웃시엘의 아들은 미가요 미가의 아들중에는 사밀이요
Hijo de Oziel fue Mica, e hijo de Mica fue Samir.
25 미가의 아우는 잇시야라 잇시야의 아들 중에는 스가랴며
Hermano de Mica fue Jesía, e hijo de Jesía fue Zacarías.
26 므라리의 아들은 마흘리와 무시요 야아시야의 아들은 브노니
Los hijos de Merari fueron Moholi, y Musi: hijo de Oziau fue Benno.
27 므라리의 자손 야아시야에게서 난 자는 브노와 소함과 삭굴과 이브리요
Los hijos de Merari de Oziau fueron Benno y Soam, Zacur y Hebri,
28 마흘리의 아들 중에는 엘르아살이니 엘르아살은 무자하며
Y Eleazar de Moholi, el cual no tuvo hijos.
Hijo de Cis fue Jerameel.
30 무시의 아들은 마흘리와 에델과 여리못이니 이는 다 그 족속대로 기록한 레위 자손이라
Los hijos de Musi fueron Moholi, Eder, y Jerimot. Estos fueron los hijos de los Levitas conforme a las casas de sus familias.
31 이 여러 사람도 다윗 왕과 사독과 아히멜렉과 및 제사장과 레위 족장 앞에서 그 형제 아론 자손처럼 제비 뽑혔으니 장자의 종가와 그 아우의 종가가 다름이 없더라
Estos también echaron suertes contra sus hermanos los hijos de Aarón delante del rey David, y de Sadoc, y de Aquimelec, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes, y de los Levitas, el principal de los padres contra su hermano menor.