< 역대상 2 >

1 이스라엘의 아들은 이러하니 르우벤과, 시므온과, 레위와, 유다와, 잇사갈과, 스불론과
Сынове же Израилевы сии суть: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
2 단과, 요셉과, 베냐민과, 납달리와, 갓과, 아셀이더라
Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
3 유다의 아들은 에르와, 오난과, 셀라니 이 세 사람은 가나안 사람 수아의 딸이 유다로 말미암아 낳은 자요 유다의 맏아들 에르는 여호와 보시기에 악하였으므로 여호와께서 죽이셨고
Сынове Иудины: Ир, Авнан и Силом: сии трие родишася ему от дщере Савы Хананитяныни. Бысть же Ир первенец Иудин лукав пред Господем: и уби его.
4 유다의 며느리 다말이 유다로 말미암아 베레스와 세라를 낳았으니 유다의 아들이 모두 다섯이더라
Фамарь же невестка его роди ему Фареса и Зару. Всех сынов Иудиных пять.
5 베레스의 아들은 헤스론과, 하물이요
Сынове же Фаресовы: Есром и Иемуил.
6 세라의 아들은 시므리와 에단과, 헤만과, 갈골과, 다라니 모두 다섯 사람이요
Сынове же Зарины: Замврий и Ифам, и Емуан и Калхад и Даралей: всех пять.
7 가르미의 아들은 아갈이니 저는 마땅히 멸할 물건으로 인하여 이스라엘을 괴롭게 한 자며
Сынове же Хармиины Ахар, иже смути Израиля, иже сложися на проклятие.
8 에단의 아들은 아사랴더라
И сынове Ифамли Азариа.
9 헤스론의 낳은 아들은 여라므엘과, 람과, 글루배라
Сынове же Есромовы, иже родишася ему: Иерамеил и Арам и Халови.
10 람은 암미나답을 낳았고, 암미나답은 나손을 낳았으니, 나손은 유다 자손의 방백이며
Арам же роди Аминадава, Аминадав же роди Наассона, князя дому Иудину,
11 나손은 살마를 낳았고, 살마는 보아스를 낳았고
Наассон же роди Салмона, и Салмон роди Вооза,
12 보아스는 오벳을 낳았고, 오벳은 이새를 낳았고
и Вооз роди Овида, и Овид роди Иессеа.
13 이새는 맏아들 엘리압과, 둘째로 아비나답과, 세째로 시므아와
Иессей же роди первенца своего Елиава, и втораго Аминадава, и третияго Самеа,
14 네째로 느다넬과, 다섯째로 랏대와
и четвертаго Нафанаила, и пятаго Реила,
15 여섯째로 오셈과, 일곱째로 다윗을 낳았으며
и шестаго Асака, и седмаго Давида.
16 저희의 자매(姉妹)는 스루야와, 아비가일이라 스루야의 아들은 아비새와, 요압과 아사헬 삼형제요
И сестры их быша: Саруиа и Авигеа. Сынове же Саруины: Авесса и Иоав и Асаил, трие сии.
17 아비가일은 아마사를 낳았으니 아마사의 아비는 이스마엘 사람 예델이었더라
Авигеа же роди Амессу, егоже отец бысть Иофор Исмаилтянин.
18 헤스론의 아들 갈렙이 그 아내 아수바와 여리옷에게서 아들을 낳았으니 그 낳은 아들은 예셀과 소밥과 아르돈이며
И Халев сын Есромов поя жену Азуву и Иериофу. И сии сынове ея: Иасар и Сував и Ардон.
19 아수바가 죽은 후에 갈렙이 또 에브랏에게 장가 들었더니 에브랏이 그로 말미암아 훌을 낳았고,
И умре Азува, и взя себе Халев жену Ефрафу, яже роди ему Ора,
20 훌은 우리를 낳았고, 우리는 브사렐을 낳았더라
Ор же роди Урию, и Уриа роди Веселеила.
21 그 후에 헤스론이 육십세에 길르앗의 아비 마길의 딸에게 장가들어 동침하였더니 저가 헤스론으로 말미암아 스굽을 낳았으며
По сем же вниде Есром ко дщери Махира отца Галаадова, и сей поя ю, сый в летех шестидесяти пятих: и роди ему Сегува.
22 스굽은 야일을 낳았고 야일은 길르앗 땅에서 스물 세 성읍을 가졌더니
Сегув роди Иаира, и беша ему двадесять три грады в земли Галаадстей.
23 그술과 아람이 야일의 성읍들과 그낫과 그 성들 모두 육십을 그들에게서 빼앗았으며 저희는 다 길르앗의 아비 마길의 자손이었더라
Взя же Гедсур и Арам веси Иаировы, Канаф и села его, шестьдесят градов. Вси тии сынове Махира отца Галаадова.
24 헤스론의 맏아들 여라므엘의 아들은 맏아들 람과 그 다음 브나와 오렌과 오셈과 아히야며
И по умертвии Есрома вниде Халев во Ефрафу, жена же Есромля Авиа, и роди ему Асдома отца Фекоева.
25 여라므엘이 다른 아내가 있었으니 이름은 아다라라 저는 오남의 어미더라
И беша сынове Иерамеила первенца Есромля: Рам первенец и Ваана, и Арам и Асом брат его.
26 여라므엘의 맏아들 람의 아들은 마아스와, 야민과, 에겔이요
И бе жена ина Иерамеилу, именем Атара, яже бысть мати Унамля.
27 오남의 아들들은 삼매와, 야다요 삼매의 아들은 나답과, 아비술이며
И быша сынове Рама первенца Иерамеиля: Маас и Иамин и Акор.
28 아비술의 아내의 이름은 아비하일이라 저가 그로 말미암아 아반과 몰릿을 낳았으며
И быша сынове Унамли Саммаа и Еддай. Сынове же Саммаины Надав и Ависур.
29 나답의 아들은 셀렛과, 압바임이라 셀렛은 아들이 없이 죽었고
И имя жене Ависурове Авигеа: и роди ему Озва и Моддиа.
30 압바임의 아들은 이시요, 이시의 아들은 세산이요, 세산의 아들은 알래요
Сынове же Надавли Салад и Апфаин: и умре Салад не имый чад.
31 삼매의 아우 야다의 아들은 예델과, 요나단이라 예델은 아들이 없이 죽었고
И сынове Апфаини Иесий: и сын Иесиев Сосан: и сынове Сосани Дадай.
32 요나단의 아들은 벨렛과, 사사라 여라므엘의 자손은 이러하며
Сынове же Дадаини: Ахисама и Иефер и Ионафан: и умре Иефер не имый чад.
33 세산은 아들이 없고 딸 뿐이라 그에게 야르하라 하는 애굽 종이 있는고로
Сынове же Ионафани Фалеф и Заза. Тии быша сынове Иерамеили.
34 딸을 그 종 야르하에게 주어 아내를 삼게 하였더니 저가 그로 말미암아 앗대를 낳았고,
Сосан же не име сынов, но точию дщери, и имяше Сосан раба Египтянина, именем Иераа:
35 앗대는 나단을 낳았고, 나단은 사밧을 낳았고,
и даде Сосан дщерь свою Иераю рабу своему в жену, и роди ему Еффеа,
36 사밧은 에블랄을 낳았고, 에블랄은 오벳을 낳았고,
Еффей же роди Нафана, и Нафан роди Заведа,
37 오벳은 예후를 낳았고, 예후는 아사랴를 낳았고,
Завед же роди Офлада, Офлад же роди Иовида,
38 아사랴는 헬레스를 낳았고, 헬레스는 엘르아사를 낳았고,
Иовид же роди Ииуа, Ииуй роди Азарию,
39 엘르아사는 시스매를 낳았고, 시스매는 살룸을 낳았고,
Азариа же роди Хеллиса, и Хеллис роди Елеаса,
40 살룸은 여가먀를 낳았고, 여가먀는 엘리사마를 낳았더라,
Елеас же роди Сосомаиа, и Сосомай роди Саллума,
41 여라므엘의 아우 갈렙의 아들 곧 맏아들은 메사니 십의 아비요 그 아들은 마레사니 헤브론의 아비며
Саллум же роди Иекомию, и Иекомиа роди Елисама.
42 헤브론의 아들은 고라와, 답부아와, 레겜과, 세마라
Сынове же Халева брата Иерамеиля, Мариса первенец его: той отец Зифов: и сынове Марисы отца Хевронова.
43 세마는 라함을 낳았으니 라함은 요르그암의 아비며 레겜은 삼매를 낳았고,
И сынове Хеврони: Корей и Фафуй, и Реком и Самаа.
44 삼매의 아들은 마온이라 마온은 벳술의 아비며
Самаа же роди Раема, отца Иеркаанова, Иеркаан же роди Саммаа.
45 갈렙의 첩 에바는 하란과, 모사와, 가세스를 낳았고, 하란은 가세스를 낳았으며
Сын же Саммаин Маон, и Маон отец Вефсуров.
46 야대의 아들은 레겜과, 요단과, 게산과, 벨렛과, 에바와, 사압이며
Гефа же подложница Халевова роди Арана и Мосаа и Газера: Аран же роди Газиза.
47 갈렙의 첩 마아가는 세벨과, 디르하나를 낳았고,
Сынове же Аддаини: Регма и Иоафам, и Гирсом и Фалет, и Гефа и Сегав.
48 또 맛만나의 아비 사압을 낳았고 또 막베나와, 기브아의 아비 스와를 낳았으며 갈렙의 딸은 악사더라
И подложница Халевова Моха роди Севера и Фархана.
49 갈렙의 자손 곧 에브라다의 맏아들 훌의 아들은 이러하니 기럇여아림의 아비 소발과
Роди же Сагаф отца Мадминаева, и Саула отца Мадевина, и отца Аговдаева, и дщи Халевова Асха.
50 베들레헴의 아비 살마와, 벧가델의 아비 하렙이라
Сии бяху сынове Халевовы, сынове Ора первенца Ефрафова: Совал, отец Кариафиаримов,
51 기럇여아림의 아비 소발의 자손은 하로에와, 므누홋 사람의 절반이니
и Соломон отец Вифлеемов, и Арим отец Вефгедоров.
52 기럇여아림 족속들은 이델 족속과, 붓 족속과, 수맛 족속과, 미스라 족속이라 이로 말미암아 소라와 에스다올 두 족속이 나왔으며
Быша же сынове Совалу отцу Кариафиаримлю: Араа и Есий, и Амманиф
53 살마의 자손들은 베들레헴과 느도바 족속과, 아다롯벳 요압과, 마하낫 족속의 절반과 소라 족속과
и Умасфае, и Кариафиарим и Мифифим, и Исамафим и Исамареим: от тех изыдоша Сарафее и Есфаголее.
54 야베스에 거한 서기관 족속 곧 디랏 족속과, 시므앗 족속과, 수갓 족속이니 이는 다 레갑의 집 조상 함맛에게서 나온 겐 족속이더라
Сынове же Соломони: Вифлеем и Нетофат и Атароф, дому Иоавля, и половина Манафиев Исараи,
отечества Писарей обитающих во Иависе, Фаргафиим и Самафиим и Сохафим: сии суть Кинее, иже приидоша от Емафа, отца дому Рихавля.

< 역대상 2 >