< 역대상 2 >

1 이스라엘의 아들은 이러하니 르우벤과, 시므온과, 레위와, 유다와, 잇사갈과, 스불론과
Suivent les fils d'Israël: Ruben, Siméon, Lévi et Juda, Issaschar et Zabulon,
2 단과, 요셉과, 베냐민과, 납달리와, 갓과, 아셀이더라
Dan, Joseph et Benjamin, Nephthali, Gad et Asser.
3 유다의 아들은 에르와, 오난과, 셀라니 이 세 사람은 가나안 사람 수아의 딸이 유다로 말미암아 낳은 자요 유다의 맏아들 에르는 여호와 보시기에 악하였으므로 여호와께서 죽이셨고
Fils de Juda: Ger et Onan et Sélah, ces trois lui naquirent de la fille de Suah la Cananéenne. Et Ger, le premier-né de Juda, fui méchant aux yeux de l'Éternel, qui le fit mourir.
4 유다의 며느리 다말이 유다로 말미암아 베레스와 세라를 낳았으니 유다의 아들이 모두 다섯이더라
Et Thamar, sa bru, lui enfanta Pérets et Zérach. Tous les fils de Juda sont au nombre de cinq.
5 베레스의 아들은 헤스론과, 하물이요
Fils de Pérets: Hetsron et Hamul;
6 세라의 아들은 시므리와 에단과, 헤만과, 갈골과, 다라니 모두 다섯 사람이요
et les fils de Zérach: Zimri et Eithan et Eiman et Calcol et Dara, tous ensemble cinq.
7 가르미의 아들은 아갈이니 저는 마땅히 멸할 물건으로 인하여 이스라엘을 괴롭게 한 자며
Et les fils de Carmi: Achar qui troubla Israël par son sacrilège;
8 에단의 아들은 아사랴더라
et les fils d'Eithan: Azaria;
9 헤스론의 낳은 아들은 여라므엘과, 람과, 글루배라
et les fils de Hetsron qui lui naquirent: Jérahmeël et Ram et Chelubaï.
10 람은 암미나답을 낳았고, 암미나답은 나손을 낳았으니, 나손은 유다 자손의 방백이며
Et Ram engendra Amminadab, et Amminadab engendra Nachson, prince des fils de Juda.
11 나손은 살마를 낳았고, 살마는 보아스를 낳았고
Et Nachson engendra Salma, et Salma engendra Boaz
12 보아스는 오벳을 낳았고, 오벳은 이새를 낳았고
et Boaz engendra Obed, et Obed engendra Isaï,
13 이새는 맏아들 엘리압과, 둘째로 아비나답과, 세째로 시므아와
et Isaï engendra son premier-né Eliab, et Abinadab le puîné et Siméa le troisième,
14 네째로 느다넬과, 다섯째로 랏대와
Nethaneël le quatrième, Raddaï le cinquième,
15 여섯째로 오셈과, 일곱째로 다윗을 낳았으며
Otsem le sixième, David le septième.
16 저희의 자매(姉妹)는 스루야와, 아비가일이라 스루야의 아들은 아비새와, 요압과 아사헬 삼형제요
Et leurs sœurs étaient: Tseruïa et Abigaïl. Et les fils de Tseruïa: Abisaï et Joab et Hasahel, trois.
17 아비가일은 아마사를 낳았으니 아마사의 아비는 이스마엘 사람 예델이었더라
Et Abigaïl enfanta Amasa, et le père d'Amasa était Jéther, l'Ismaélite.
18 헤스론의 아들 갈렙이 그 아내 아수바와 여리옷에게서 아들을 낳았으니 그 낳은 아들은 예셀과 소밥과 아르돈이며
Et Caleb, fils de Hetsron, eut des enfants de Azuba, sa femme, et de Jerihoth dont voici les fils: Jéser et Sobab et Ardon.
19 아수바가 죽은 후에 갈렙이 또 에브랏에게 장가 들었더니 에브랏이 그로 말미암아 훌을 낳았고,
Et à la mort d'Azuba, Caleb épousa Ephrath qui lui enfanta Hur.
20 훌은 우리를 낳았고, 우리는 브사렐을 낳았더라
Et Hur engendra Uri, et Uri engendra Betsaleël.
21 그 후에 헤스론이 육십세에 길르앗의 아비 마길의 딸에게 장가들어 동침하였더니 저가 헤스론으로 말미암아 스굽을 낳았으며
Et ensuite Hetsron s'approcha de la fille de Machir père de Galaad, et il l'épousa étant âgé de soixante ans, et elle lui engendra Segub.
22 스굽은 야일을 낳았고 야일은 길르앗 땅에서 스물 세 성읍을 가졌더니
Et Segub engendra Jaïr qui eut vingt-trois villes au pays de Galaad;
23 그술과 아람이 야일의 성읍들과 그낫과 그 성들 모두 육십을 그들에게서 빼앗았으며 저희는 다 길르앗의 아비 마길의 자손이었더라
mais les Gesurites et les Syriens leur ravirent les bourgs de Jaïr avec Kenath et ses annexes, soixante villes. Tout autant de fils de Machir, père de Galaad.
24 헤스론의 맏아들 여라므엘의 아들은 맏아들 람과 그 다음 브나와 오렌과 오셈과 아히야며
Et lorsque Hetsron fut mort à Caleb-Ephrata, sa femme Abia lui enfanta Aschur, père de Thékôa.
25 여라므엘이 다른 아내가 있었으니 이름은 아다라라 저는 오남의 어미더라
Et les fils de Jérahmeël, premier-né de Hetsron, furent: le premier-né Ram et Buna et Oren et Otsem, Ahia.
26 여라므엘의 맏아들 람의 아들은 마아스와, 야민과, 에겔이요
Et Jérahmeël eut une autre femme nommée Atara qui fut mère d'Onam.
27 오남의 아들들은 삼매와, 야다요 삼매의 아들은 나답과, 아비술이며
Et les fils de Ram, premier-né de Jérahmeël, furent: Mahats et Jamim et Eker.
28 아비술의 아내의 이름은 아비하일이라 저가 그로 말미암아 아반과 몰릿을 낳았으며
Et les fils d'Onam furent: Sammaï et Jada. Et les fils de Sammaï: Nadab et Abisur.
29 나답의 아들은 셀렛과, 압바임이라 셀렛은 아들이 없이 죽었고
Et le nom de la femme d'Abisur était Abihaïl, et elle lui enfanta Achban et Molid.
30 압바임의 아들은 이시요, 이시의 아들은 세산이요, 세산의 아들은 알래요
Et les fils de Nadab: Séled et Appaïm. Et Séled mourut sans fils.
31 삼매의 아우 야다의 아들은 예델과, 요나단이라 예델은 아들이 없이 죽었고
Et les fils d'Appaïm: Jiseï. Et les fils de Jiseï: Sésan. Et les fils de Sésan: Achlaï.
32 요나단의 아들은 벨렛과, 사사라 여라므엘의 자손은 이러하며
Et les fils de Jada, frère de Sammaï: Jéther et Jonathan. Et Jéther mourut sans fils.
33 세산은 아들이 없고 딸 뿐이라 그에게 야르하라 하는 애굽 종이 있는고로
Et les fils de Jonathan: Péleth et Zaza. Ce sont là les fils de Jérahmeël.
34 딸을 그 종 야르하에게 주어 아내를 삼게 하였더니 저가 그로 말미암아 앗대를 낳았고,
Et Sésan n'eut pas de fils, mais il eut des filles. Et Sésan eut un serviteur Égyptien nommé Jarcha.
35 앗대는 나단을 낳았고, 나단은 사밧을 낳았고,
Et Sésan donna sa fille en mariage à Jarcha, son serviteur, et elle lui enfanta Athaï.
36 사밧은 에블랄을 낳았고, 에블랄은 오벳을 낳았고,
Et Athaï engendra Nathan, et Nathan engendra Zabad.
37 오벳은 예후를 낳았고, 예후는 아사랴를 낳았고,
Et Zabad engendra Ephlal, et Ephlal engendra Obed,
38 아사랴는 헬레스를 낳았고, 헬레스는 엘르아사를 낳았고,
et Obed engendra Jéhu. Et Jéhu engendra Azaria
39 엘르아사는 시스매를 낳았고, 시스매는 살룸을 낳았고,
et Azaria engendra Halets et Halets engendra Elasa
40 살룸은 여가먀를 낳았고, 여가먀는 엘리사마를 낳았더라,
et Elasa engendra Sisemaï et Sisemaï engendra Sallum
41 여라므엘의 아우 갈렙의 아들 곧 맏아들은 메사니 십의 아비요 그 아들은 마레사니 헤브론의 아비며
et Sallum engendra Jecamia et Jecamia engendra Elisama.
42 헤브론의 아들은 고라와, 답부아와, 레겜과, 세마라
Et les fils de Caleb, frère de Jérahmeël, furent: Meisa, son pre­mier-né, qui est le père de Ziph, et les fils de Marésa, père d'Hébron.
43 세마는 라함을 낳았으니 라함은 요르그암의 아비며 레겜은 삼매를 낳았고,
Et les fils d'Hébron: Coré et Thappuach et Rékem et Sema.
44 삼매의 아들은 마온이라 마온은 벳술의 아비며
Et Sema engendra Raham, père de Jorkeam, et Rékem engendra Sammaï.
45 갈렙의 첩 에바는 하란과, 모사와, 가세스를 낳았고, 하란은 가세스를 낳았으며
Et le fils de Sammaï fut Maon et Maon fut le père de Bethsur.
46 야대의 아들은 레겜과, 요단과, 게산과, 벨렛과, 에바와, 사압이며
Et Epha, concubine de Caleb, enfanta Haran et Motsa et Gazez. Et Haran engendra Gazez.
47 갈렙의 첩 마아가는 세벨과, 디르하나를 낳았고,
Et les fils de Jehdaï: Régem et Jotham et Geisan et Pélet et Epha et Saaph.
48 또 맛만나의 아비 사압을 낳았고 또 막베나와, 기브아의 아비 스와를 낳았으며 갈렙의 딸은 악사더라
La concubine de Caleb, Maacha, enfanta Séber et Thirhana,
49 갈렙의 자손 곧 에브라다의 맏아들 훌의 아들은 이러하니 기럇여아림의 아비 소발과
et enfanta Saaph, père de Mademanna, Seva, père de Machbéna et père de Gibea. Et la fille de Caleb était Achsa.
50 베들레헴의 아비 살마와, 벧가델의 아비 하렙이라
Ceux-ci furent fils de Caleb: le fils de Hur, premier-né d'Ephrata, est Sobal, père de Kiriath-Jearim,
51 기럇여아림의 아비 소발의 자손은 하로에와, 므누홋 사람의 절반이니
Salma, père de Bethléhem, Hareph, père de Beth-Gader.
52 기럇여아림 족속들은 이델 족속과, 붓 족속과, 수맛 족속과, 미스라 족속이라 이로 말미암아 소라와 에스다올 두 족속이 나왔으며
Et les fils de Sobal, père de Kiriath-Jearim, furent: Haroé, Hatsi, Hammenuhoth.
53 살마의 자손들은 베들레헴과 느도바 족속과, 아다롯벳 요압과, 마하낫 족속의 절반과 소라 족속과
Et les familles de Kiriath-Jearim sont: les Jéhirites, les Phuthites et les Sumathites et les Misraïtes; de ceux-ci sont issus les Tsorehatites et les Esthaülites.
54 야베스에 거한 서기관 족속 곧 디랏 족속과, 시므앗 족속과, 수갓 족속이니 이는 다 레갑의 집 조상 함맛에게서 나온 겐 족속이더라
Les fils de Salma: Bethléhem et les Nétophatites, Ataroth, la maison de Joab et une moitié des Manachtites, les Tsoreïtes
et les familles des Secrétaires, des habitants de Jabets, des Thirathites, des Simeathites, des Suchohites. Ce sont les Kinnites issus de Hammath, père de la maison de Rechab.

< 역대상 2 >