< 역대상 2 >
1 이스라엘의 아들은 이러하니 르우벤과, 시므온과, 레위와, 유다와, 잇사갈과, 스불론과
The sons of Jacob were Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
2 단과, 요셉과, 베냐민과, 납달리와, 갓과, 아셀이더라
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 유다의 아들은 에르와, 오난과, 셀라니 이 세 사람은 가나안 사람 수아의 딸이 유다로 말미암아 낳은 자요 유다의 맏아들 에르는 여호와 보시기에 악하였으므로 여호와께서 죽이셨고
Judah’s sons were Er, Onan, and Shelah. Their mother was the daughter of Shua from the Canaan people-group. [When] Judah’s oldest son Er [grew up, he] did something that Yahweh considered to be very wicked, so Yahweh caused him to die.
4 유다의 며느리 다말이 유다로 말미암아 베레스와 세라를 낳았으니 유다의 아들이 모두 다섯이더라
Judah and his daughter-in-law Tamar had [twin boys named] Perez and Zerah. So altogether Judah had five sons.
The sons of Perez were Hezron and Hamul.
6 세라의 아들은 시므리와 에단과, 헤만과, 갈골과, 다라니 모두 다섯 사람이요
Zerah had five sons: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Darda (OR, Dara).
7 가르미의 아들은 아갈이니 저는 마땅히 멸할 물건으로 인하여 이스라엘을 괴롭게 한 자며
[One of the sons of Zimri was Carmi]. Carmi’s son Achan (OR, Achar) caused the people of Israel to experience much trouble, because he stole some of the things that had been devoted [to Yahweh to be destroyed].
9 헤스론의 낳은 아들은 여라므엘과, 람과, 글루배라
Hezron’s sons were Jerahmeel, Ram, and Caleb (OR, Chelubai).
10 람은 암미나답을 낳았고, 암미나답은 나손을 낳았으니, 나손은 유다 자손의 방백이며
Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was a leader of the tribe of Judah.
11 나손은 살마를 낳았고, 살마는 보아스를 낳았고
Nahshon was the father of Salmon, who was the father of Boaz.
12 보아스는 오벳을 낳았고, 오벳은 이새를 낳았고
Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
13 이새는 맏아들 엘리압과, 둘째로 아비나답과, 세째로 시므아와
Jesse’s oldest son was Eliab. His other sons were Abinadab, Shimea,
15 여섯째로 오셈과, 일곱째로 다윗을 낳았으며
Ozem, and the youngest was David.
16 저희의 자매(姉妹)는 스루야와, 아비가일이라 스루야의 아들은 아비새와, 요압과 아사헬 삼형제요
Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah’s three sons were Abishai, Joab, and Asahel.
17 아비가일은 아마사를 낳았으니 아마사의 아비는 이스마엘 사람 예델이었더라
Abigail’s husband was Jether, a descendant of Ishmael, and their son was Amasa.
18 헤스론의 아들 갈렙이 그 아내 아수바와 여리옷에게서 아들을 낳았으니 그 낳은 아들은 예셀과 소밥과 아르돈이며
Hezron’s younger son Caleb had two wives. One of them, Azubah, gave birth to [three] sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
19 아수바가 죽은 후에 갈렙이 또 에브랏에게 장가 들었더니 에브랏이 그로 말미암아 훌을 낳았고,
When Azubah died, Caleb married Ephrath. Their son was Hur.
20 훌은 우리를 낳았고, 우리는 브사렐을 낳았더라
Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel.
21 그 후에 헤스론이 육십세에 길르앗의 아비 마길의 딸에게 장가들어 동침하였더니 저가 헤스론으로 말미암아 스굽을 낳았으며
When Hezron was 60 years old, he married [EUP] Makir’s daughter, who was the sister of Gilead. The son of Hezron and Makir was Segub.
22 스굽은 야일을 낳았고 야일은 길르앗 땅에서 스물 세 성읍을 가졌더니
Segub was the father of Jair. Jair’s [army] controlled twenty-three cities in the region ruled by Gilead.
23 그술과 아람이 야일의 성읍들과 그낫과 그 성들 모두 육십을 그들에게서 빼앗았으며 저희는 다 길르앗의 아비 마길의 자손이었더라
But [the armies of] Geshur and Aram captured those towns controlled by Jair. They also captured Kenath [city] and the nearby towns; altogether they captured 60 towns. The people who lived there were all descendants of Makir, the father of Gilead.
24 헤스론의 맏아들 여라므엘의 아들은 맏아들 람과 그 다음 브나와 오렌과 오셈과 아히야며
Shortly after Hezron died in Caleb-Ephrath [town], his widow Abijah had a son Asshur; Asshur started Tekoa [town].
25 여라므엘이 다른 아내가 있었으니 이름은 아다라라 저는 오남의 어미더라
Hezron’s oldest son was Jerahmeel. His sons were Ram, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah. Jerahmeel’s oldest son was Ram.
26 여라므엘의 맏아들 람의 아들은 마아스와, 야민과, 에겔이요
Jerahmeel had another wife named Atarah. Their son was Onam.
27 오남의 아들들은 삼매와, 야다요 삼매의 아들은 나답과, 아비술이며
The sons of Ram, Jerahmeel’s oldest son, were Maaz, Jamin, and Eker.
28 아비술의 아내의 이름은 아비하일이라 저가 그로 말미암아 아반과 몰릿을 낳았으며
Onam’s sons were Shammai and Jada. Shammai’s sons were Nadab and Abishur.
29 나답의 아들은 셀렛과, 압바임이라 셀렛은 아들이 없이 죽었고
Abishur’s wife was Abihail. The sons of Abishur and Abihail were Ahban and Molid.
30 압바임의 아들은 이시요, 이시의 아들은 세산이요, 세산의 아들은 알래요
Nadab’s sons were Seled and Appaim. Seled did not have any children.
31 삼매의 아우 야다의 아들은 예델과, 요나단이라 예델은 아들이 없이 죽었고
Appaim’s son was Ishi; Ishi’s son was Sheshan. One of Sheshan’s daughters was Ahlai.
32 요나단의 아들은 벨렛과, 사사라 여라므엘의 자손은 이러하며
Shammai’s [younger] brother was Jada. Jada’s sons were Jether and Jonathan. Jether did not have any children.
33 세산은 아들이 없고 딸 뿐이라 그에게 야르하라 하는 애굽 종이 있는고로
Jonathan’s sons were Peleth and Zaza. Those were the descendants of Jerahmeel.
34 딸을 그 종 야르하에게 주어 아내를 삼게 하였더니 저가 그로 말미암아 앗대를 낳았고,
Sheshan did not have any sons; he had only daughters. He had a servant from Egypt whose name was Jarha.
35 앗대는 나단을 낳았고, 나단은 사밧을 낳았고,
Sheshan allowed his daughter to marry Jarha, and their son was Attai.
36 사밧은 에블랄을 낳았고, 에블랄은 오벳을 낳았고,
Attai was the father of Nathan. Nathan was the father of Zabad.
37 오벳은 예후를 낳았고, 예후는 아사랴를 낳았고,
Zabad was the father of Ephlal. Ephlal was the father of Obed.
38 아사랴는 헬레스를 낳았고, 헬레스는 엘르아사를 낳았고,
Obed was the father of Jehu. Jehu was the father of Azariah.
39 엘르아사는 시스매를 낳았고, 시스매는 살룸을 낳았고,
Azariah was the father of Helez. Helez was the father of Eleasah.
40 살룸은 여가먀를 낳았고, 여가먀는 엘리사마를 낳았더라,
Eleasah was the father of Sismai. Sismai was the father of Shallum.
41 여라므엘의 아우 갈렙의 아들 곧 맏아들은 메사니 십의 아비요 그 아들은 마레사니 헤브론의 아비며
Shallum was the father of Jekamiah. And Jekamiah was the father of Elishama.
42 헤브론의 아들은 고라와, 답부아와, 레겜과, 세마라
Jerahmeel’s [younger] brother was Caleb. Caleb’s oldest son was Mesha. Mesha was the father of Ziph. Ziph was the father of Mareshah. Mareshah was the father of Hebron.
43 세마는 라함을 낳았으니 라함은 요르그암의 아비며 레겜은 삼매를 낳았고,
Hebron’s sons were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
44 삼매의 아들은 마온이라 마온은 벳술의 아비며
Shema was the father of Raham. Raham was the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
45 갈렙의 첩 에바는 하란과, 모사와, 가세스를 낳았고, 하란은 가세스를 낳았으며
Shammai was the father of Maon. Maon was the father of Beth-Zur.
46 야대의 아들은 레겜과, 요단과, 게산과, 벨렛과, 에바와, 사압이며
Caleb had a slave wife who was named Ephah. Caleb and Ephah’s sons were Haran, Moza, and Gazez. Haran had a son whom he also named Gazez.
47 갈렙의 첩 마아가는 세벨과, 디르하나를 낳았고,
Ephah’s father was Jahdai. Jahdai was the father of [six sons: ] Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
48 또 맛만나의 아비 사압을 낳았고 또 막베나와, 기브아의 아비 스와를 낳았으며 갈렙의 딸은 악사더라
Caleb had another slave wife whose name was Maacah. Caleb and Maacah’s sons were Sheber, Tirhanah,
49 갈렙의 자손 곧 에브라다의 맏아들 훌의 아들은 이러하니 기럇여아림의 아비 소발과
Shaaph, and Sheva. Shaaph was the father of Madmannah. Sheva was the father of Macbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Acsah.
50 베들레헴의 아비 살마와, 벧가델의 아비 하렙이라
These people were also descendants of Caleb: [Caleb had another wife whose name was] Ephrathah. Their oldest son was Hur. Hur’s sons were Shobal, Salma, and Hareph. Shobal started Kiriath-Jearim [city]. Salma started Bethlehem [town]. Hareph started Beth-Gader [town].
51 기럇여아림의 아비 소발의 자손은 하로에와, 므누홋 사람의 절반이니
52 기럇여아림 족속들은 이델 족속과, 붓 족속과, 수맛 족속과, 미스라 족속이라 이로 말미암아 소라와 에스다올 두 족속이 나왔으며
Shobal’s descendants were Haroeh, and half of the Manahath people-group.
53 살마의 자손들은 베들레헴과 느도바 족속과, 아다롯벳 요압과, 마하낫 족속의 절반과 소라 족속과
His descendants also included these clans that lived in Kiriath-Jearim: Ithri, Put, Shumath, and Mishra. The Zorath and Eshtaol clans were descendants of the Mishra clan.
54 야베스에 거한 서기관 족속 곧 디랏 족속과, 시므앗 족속과, 수갓 족속이니 이는 다 레갑의 집 조상 함맛에게서 나온 겐 족속이더라
Salma’s descendants in Bethlehem were the Netophath clan, the Atroth-Beth-Joab clan, the other half of the Manahath clan, and the Zor clan.
Salma’s descendants also included the families at Jabez [town] who wrote and copied important documents. These were the Tirath clan, the Shimeath clan, and the Sucath clan. They were all from the Ken people-group who came from Hammath [city], and who had married members of the family [MTY] of Rechab.