< 역대상 2 >

1 이스라엘의 아들은 이러하니 르우벤과, 시므온과, 레위와, 유다와, 잇사갈과, 스불론과
These are the sonnes of Israel, Reuben, Simeon, Leui and Iudah, Isshachar, and Zebulun,
2 단과, 요셉과, 베냐민과, 납달리와, 갓과, 아셀이더라
Dan, Ioseph, and Beniamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 유다의 아들은 에르와, 오난과, 셀라니 이 세 사람은 가나안 사람 수아의 딸이 유다로 말미암아 낳은 자요 유다의 맏아들 에르는 여호와 보시기에 악하였으므로 여호와께서 죽이셨고
The sonnes of Iudah, Er, and Onan, and Shelah. these three were borne to him of ye daughter of Shua the Canaanite: but Er the eldest sonne of Iudah was euil in the sight of the Lord, and he slew him.
4 유다의 며느리 다말이 유다로 말미암아 베레스와 세라를 낳았으니 유다의 아들이 모두 다섯이더라
And Thamar his daughter in law bare him Pharez, and Zerah: so al the sonnes of Iudah were fiue.
5 베레스의 아들은 헤스론과, 하물이요
The sonnes of Pharez, Hezron and Hamul.
6 세라의 아들은 시므리와 에단과, 헤만과, 갈골과, 다라니 모두 다섯 사람이요
The sonnes also of Zerah were Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara, which were fiue in all.
7 가르미의 아들은 아갈이니 저는 마땅히 멸할 물건으로 인하여 이스라엘을 괴롭게 한 자며
And the sonne of Carmi, Achar that troubled Israel, transgressing in the thing excommunicate.
8 에단의 아들은 아사랴더라
The sonne also of Ethan, Azariah.
9 헤스론의 낳은 아들은 여라므엘과, 람과, 글루배라
And the sonnes of Hezron that were borne vnto him, Ierahmeel, and Ram and Chelubai.
10 람은 암미나답을 낳았고, 암미나답은 나손을 낳았으니, 나손은 유다 자손의 방백이며
And Ram begate Aminadab, and Aminadab begate Nahshon prince of the children of Iudah,
11 나손은 살마를 낳았고, 살마는 보아스를 낳았고
And Nahshon begate Salma, and Salma begate Boaz,
12 보아스는 오벳을 낳았고, 오벳은 이새를 낳았고
And Boaz begate Obed, and Obed begate Ishai,
13 이새는 맏아들 엘리압과, 둘째로 아비나답과, 세째로 시므아와
And Ishai begate his eldest sonne Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
14 네째로 느다넬과, 다섯째로 랏대와
Nathaneel the fourth, Raddai the fift,
15 여섯째로 오셈과, 일곱째로 다윗을 낳았으며
Ozem the sixt, and Dauid the seuenth.
16 저희의 자매(姉妹)는 스루야와, 아비가일이라 스루야의 아들은 아비새와, 요압과 아사헬 삼형제요
Whose sisters were Zeruiah and Abigail. And the sonnes of Zeruiah, Abishai, and Ioab, and Asahel.
17 아비가일은 아마사를 낳았으니 아마사의 아비는 이스마엘 사람 예델이었더라
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Iether an Ishmeelite.
18 헤스론의 아들 갈렙이 그 아내 아수바와 여리옷에게서 아들을 낳았으니 그 낳은 아들은 예셀과 소밥과 아르돈이며
And Caleb the sonne of Hezron begate Ierioth of Azubah his wife, and her sonnes are these, Iesher, and Shobab, and Ardon.
19 아수바가 죽은 후에 갈렙이 또 에브랏에게 장가 들었더니 에브랏이 그로 말미암아 훌을 낳았고,
And when Azubah was dead, Caleb tooke vnto him Ephrath, which bare him Hur.
20 훌은 우리를 낳았고, 우리는 브사렐을 낳았더라
And Hur begate Vri, and Vri begate Bezaleel.
21 그 후에 헤스론이 육십세에 길르앗의 아비 마길의 딸에게 장가들어 동침하였더니 저가 헤스론으로 말미암아 스굽을 낳았으며
And afterward came Hezron to the daughter of Machir the father of Gilead, and tooke her when hee was threescore yere olde, and shee bare him Segub.
22 스굽은 야일을 낳았고 야일은 길르앗 땅에서 스물 세 성읍을 가졌더니
And Segub begate Iair, which had three and twentie cities in the land of Gilead.
23 그술과 아람이 야일의 성읍들과 그낫과 그 성들 모두 육십을 그들에게서 빼앗았으며 저희는 다 길르앗의 아비 마길의 자손이었더라
And Gesthur with Aram tooke the townes of Iair from them, and Kenath and the townes thereof, euen threescore cities. All these were the sonnes of Machir the father of Gilead.
24 헤스론의 맏아들 여라므엘의 아들은 맏아들 람과 그 다음 브나와 오렌과 오셈과 아히야며
And after that Hezron was dead at Caleb Ephratah, then Abiah Hezrons wife bare him also Ashur the father of Tekoa.
25 여라므엘이 다른 아내가 있었으니 이름은 아다라라 저는 오남의 어미더라
And ye sonnes of Ierahmeel the eldest sone of Hezron were Ram the eldest, then Bunah, and Oren and Ozen and Ahiiah.
26 여라므엘의 맏아들 람의 아들은 마아스와, 야민과, 에겔이요
Also Ierahmeel had another wife named Atarah, which was the mother of Onam.
27 오남의 아들들은 삼매와, 야다요 삼매의 아들은 나답과, 아비술이며
And the sonnes of Ram the eldest sonne of Ierahmeel were Maaz, and Iamin and Ekar.
28 아비술의 아내의 이름은 아비하일이라 저가 그로 말미암아 아반과 몰릿을 낳았으며
And the sonnes of Onam were Shammai and Iada. And the sonnes of Shammai, Nadab and Abishur.
29 나답의 아들은 셀렛과, 압바임이라 셀렛은 아들이 없이 죽었고
And the name of the wife of Abishur was called Abiahil, and shee bare him Ahban and Molid.
30 압바임의 아들은 이시요, 이시의 아들은 세산이요, 세산의 아들은 알래요
The sonnes also of Nadab were Seled and Appaim: but Seled died without children.
31 삼매의 아우 야다의 아들은 예델과, 요나단이라 예델은 아들이 없이 죽었고
And the sonne of Appaim was Ishi, and the sonne of Ishi, Sheshan, and the sonne of Sheshan, Ahlai.
32 요나단의 아들은 벨렛과, 사사라 여라므엘의 자손은 이러하며
And the sonnes of Iada the brother of Shammai were Iether and Ionathan: but Iether dyed without children.
33 세산은 아들이 없고 딸 뿐이라 그에게 야르하라 하는 애굽 종이 있는고로
And the sonnes of Ionathan were Peleth and Zaza. These were the sonnes of Ierahmeel.
34 딸을 그 종 야르하에게 주어 아내를 삼게 하였더니 저가 그로 말미암아 앗대를 낳았고,
And Sheshan had no sonnes, but daughters. And Sheshan had a seruant that was an Egyptian named Iarha.
35 앗대는 나단을 낳았고, 나단은 사밧을 낳았고,
And Sheshan gaue his daughter to Iarha his seruant to wife, and she bare him Attai.
36 사밧은 에블랄을 낳았고, 에블랄은 오벳을 낳았고,
And Attai begate Nathan, and Nathan begate Zabad,
37 오벳은 예후를 낳았고, 예후는 아사랴를 낳았고,
And Zabad begate Ephlal, and Ephlal begate Obed,
38 아사랴는 헬레스를 낳았고, 헬레스는 엘르아사를 낳았고,
And Obed begate Iehu, and Iehu begate Azariah,
39 엘르아사는 시스매를 낳았고, 시스매는 살룸을 낳았고,
And Azariah begate Helez, and Helez begate Eleasah,
40 살룸은 여가먀를 낳았고, 여가먀는 엘리사마를 낳았더라,
And Eleasah begate Sisamai, and Sisamai begate Shallum,
41 여라므엘의 아우 갈렙의 아들 곧 맏아들은 메사니 십의 아비요 그 아들은 마레사니 헤브론의 아비며
And Shallum begate Iekamiah, and Iekamiah begate Elishama.
42 헤브론의 아들은 고라와, 답부아와, 레겜과, 세마라
Also the sonnes of Caleb the brother of Ierahmeel, were Mesha his eldest sonne, which was the father of Ziph: and the sonnes of Mareshah the father of Hebron.
43 세마는 라함을 낳았으니 라함은 요르그암의 아비며 레겜은 삼매를 낳았고,
And the sonnes of Hebron were Korah and Tappuah, and Rekem and Shema.
44 삼매의 아들은 마온이라 마온은 벳술의 아비며
And Shema begate Raham the father of Iorkoam: and Rekem begate Shammai.
45 갈렙의 첩 에바는 하란과, 모사와, 가세스를 낳았고, 하란은 가세스를 낳았으며
The sonne also of Shammai was Maon: and Maon was the father of Beth-zur.
46 야대의 아들은 레겜과, 요단과, 게산과, 벨렛과, 에바와, 사압이며
And Ephah a concubine of Caleb bare Haran and Moza, and Gazez: Haran also begate Gazez.
47 갈렙의 첩 마아가는 세벨과, 디르하나를 낳았고,
The sonnes of Iahdai were Regem, and Iotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 또 맛만나의 아비 사압을 낳았고 또 막베나와, 기브아의 아비 스와를 낳았으며 갈렙의 딸은 악사더라
Calebs concubine Maachah bare Sheber and Tirhanah.
49 갈렙의 자손 곧 에브라다의 맏아들 훌의 아들은 이러하니 기럇여아림의 아비 소발과
She bare also Shaaph, the father of Madmannah, and Sheua the father of Machbenah, and the father of Gibea. And Achsah was Calebs daughter.
50 베들레헴의 아비 살마와, 벧가델의 아비 하렙이라
These were the sonnes of Caleb the sone of Hur the eldest sonne of Ephrathah, Shobal the father of Kiriath-iearim.
51 기럇여아림의 아비 소발의 자손은 하로에와, 므누홋 사람의 절반이니
Salma the father of Beth-lehem, and Hareph the father of Beth-gader.
52 기럇여아림 족속들은 이델 족속과, 붓 족속과, 수맛 족속과, 미스라 족속이라 이로 말미암아 소라와 에스다올 두 족속이 나왔으며
And Shobal the father of Kiriath-iearim had sonnes, and he was the ouerseer of halfe Hammenoth.
53 살마의 자손들은 베들레헴과 느도바 족속과, 아다롯벳 요압과, 마하낫 족속의 절반과 소라 족속과
And the families of Kiriath-iearim were the Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and ye Mishraites of them came the Zarreathites, and the Eshtaulites.
54 야베스에 거한 서기관 족속 곧 디랏 족속과, 시므앗 족속과, 수갓 족속이니 이는 다 레갑의 집 조상 함맛에게서 나온 겐 족속이더라
The sonnes of Salma of Beth-lehem, and the Netophathite, the crownes of the house of Ioab, and halfe the Manahthites and the Zorites.
And the families of the Scribes dwelling at Iabez, the Tirathites, the Shimmeathites, the Shuchathites, which are the Kenites, that came of Hammath the father of the house of Rechab.

< 역대상 2 >