< 역대상 2 >

1 이스라엘의 아들은 이러하니 르우벤과, 시므온과, 레위와, 유다와, 잇사갈과, 스불론과
And these are the sons of Israel: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issachar, and Zabulon,
2 단과, 요셉과, 베냐민과, 납달리와, 갓과, 아셀이더라
Dan, Joseph, Benjamin, Nephtali, Gad, and Aser.
3 유다의 아들은 에르와, 오난과, 셀라니 이 세 사람은 가나안 사람 수아의 딸이 유다로 말미암아 낳은 자요 유다의 맏아들 에르는 여호와 보시기에 악하였으므로 여호와께서 죽이셨고
The sons of Juda: Her, Onan and Sela. These three were born to him of the Chanaanitess the daughter of Sue. And Her the firstborn of Juda, was wicked in the sight of the Lord, and he slew him.
4 유다의 며느리 다말이 유다로 말미암아 베레스와 세라를 낳았으니 유다의 아들이 모두 다섯이더라
And Thamar his daughter in law bore him Phares and Zara. So all the sons of Juda were five.
5 베레스의 아들은 헤스론과, 하물이요
And the sons of Phares, were Hesron and Hamul.
6 세라의 아들은 시므리와 에단과, 헤만과, 갈골과, 다라니 모두 다섯 사람이요
And the sons also of Zare: Zamri, and Ethan, and Eman, and Chalchal, and Dara, five in all.
7 가르미의 아들은 아갈이니 저는 마땅히 멸할 물건으로 인하여 이스라엘을 괴롭게 한 자며
And the sons of a Charmi: Achar, who troubled Israel, and sinned by the theft of the anathema.
8 에단의 아들은 아사랴더라
The sons of Ethan: Azarias,
9 헤스론의 낳은 아들은 여라므엘과, 람과, 글루배라
And the sons of Hesron that were born to him: Jerameel, and Ram, and Calubi.
10 람은 암미나답을 낳았고, 암미나답은 나손을 낳았으니, 나손은 유다 자손의 방백이며
And Ram beget Aminadab, and Aminadab beget Nahasson, prince of the children of Juda.
11 나손은 살마를 낳았고, 살마는 보아스를 낳았고
And Nahasson beget Salma, the father of Boot.
12 보아스는 오벳을 낳았고, 오벳은 이새를 낳았고
And Boot beget Obed, and Obed beget Isai.
13 이새는 맏아들 엘리압과, 둘째로 아비나답과, 세째로 시므아와
And Isai beget Eliab his firstborn, the second Abinadab, the third Simmaa,
14 네째로 느다넬과, 다섯째로 랏대와
The fourth, Nathanael, the fifth Raddai,
15 여섯째로 오셈과, 일곱째로 다윗을 낳았으며
The sixth Asom, the seventh David.
16 저희의 자매(姉妹)는 스루야와, 아비가일이라 스루야의 아들은 아비새와, 요압과 아사헬 삼형제요
And their sisters were Sarvia, and Abigail. The sons of Sarvia: Abisai, Joab, and Asael, three.
17 아비가일은 아마사를 낳았으니 아마사의 아비는 이스마엘 사람 예델이었더라
And Abigail bore Amasa, whose father was Jether the Ismahelite.
18 헤스론의 아들 갈렙이 그 아내 아수바와 여리옷에게서 아들을 낳았으니 그 낳은 아들은 예셀과 소밥과 아르돈이며
And Caleb the son of Hesron took a wife named Azuba, of whom he had Jerioth: and her sons were Jaser, and Sobab, and Ardon.
19 아수바가 죽은 후에 갈렙이 또 에브랏에게 장가 들었더니 에브랏이 그로 말미암아 훌을 낳았고,
And when Azuba was dead, Caleb took to wife Ephrata: who bore him Hur.
20 훌은 우리를 낳았고, 우리는 브사렐을 낳았더라
And Hur beget Uri: and Uri beget Bezeleel.
21 그 후에 헤스론이 육십세에 길르앗의 아비 마길의 딸에게 장가들어 동침하였더니 저가 헤스론으로 말미암아 스굽을 낳았으며
And afterwards Hesron went in to the daughter of Machir the father of Galaad, and took her to wife when he was threescore years old: and she bore him Segub.
22 스굽은 야일을 낳았고 야일은 길르앗 땅에서 스물 세 성읍을 가졌더니
And Segub beget Jair, and he had three and twenty cities in the land of Galaad.
23 그술과 아람이 야일의 성읍들과 그낫과 그 성들 모두 육십을 그들에게서 빼앗았으며 저희는 다 길르앗의 아비 마길의 자손이었더라
And he took Gessur, and Aram the towns of Jair, and Canath, and the villages thereof, threescore cities. All these, the sons of Machir father of Galaad.
24 헤스론의 맏아들 여라므엘의 아들은 맏아들 람과 그 다음 브나와 오렌과 오셈과 아히야며
And when Hesron was dead, Caleb went in to Ephrata. Hesron also had to wife Abia who bore him Ashur the father of Thecua.
25 여라므엘이 다른 아내가 있었으니 이름은 아다라라 저는 오남의 어미더라
And the sons of Jerameel the firstborn of Hesron, were Ram his firstborn, and Buna, and Aram, and Asom, and Achia.
26 여라므엘의 맏아들 람의 아들은 마아스와, 야민과, 에겔이요
And Jerameel married another wife, named Atara, who was the mother of Onam.
27 오남의 아들들은 삼매와, 야다요 삼매의 아들은 나답과, 아비술이며
And the sons of Ram the firstborn of Jerameel, were Moos, Jamin, and Achar.
28 아비술의 아내의 이름은 아비하일이라 저가 그로 말미암아 아반과 몰릿을 낳았으며
And Onam had sons Semei, and Jada. And the sons of Semei: Nadab, and Abisur.
29 나답의 아들은 셀렛과, 압바임이라 셀렛은 아들이 없이 죽었고
And the name of Abisur’s wife was Abihail, who bore him Ahobban, and Molid.
30 압바임의 아들은 이시요, 이시의 아들은 세산이요, 세산의 아들은 알래요
And the sons of Nadab were Saled, and Apphaim. And Saled died without children.
31 삼매의 아우 야다의 아들은 예델과, 요나단이라 예델은 아들이 없이 죽었고
But the son of Apphaim was Jesi: and Jesi beget Sesan. And Sesan beget Oholai.
32 요나단의 아들은 벨렛과, 사사라 여라므엘의 자손은 이러하며
And the sons of Jada the brother of Semei: Jether and Jonathan. And Jether also died without children.
33 세산은 아들이 없고 딸 뿐이라 그에게 야르하라 하는 애굽 종이 있는고로
But Jonathan beget Phaleth, and Ziza, These were the sons of Jerameel.
34 딸을 그 종 야르하에게 주어 아내를 삼게 하였더니 저가 그로 말미암아 앗대를 낳았고,
And Sesan had no sons, but daughters and a servant an Egyptian, named Jeraa.
35 앗대는 나단을 낳았고, 나단은 사밧을 낳았고,
And he gave him his daughter to wife: and she bore him Ethei.
36 사밧은 에블랄을 낳았고, 에블랄은 오벳을 낳았고,
And Ethei begot Nathan, and Nathan beget Zabad.
37 오벳은 예후를 낳았고, 예후는 아사랴를 낳았고,
And Zabad beget Ophlal, and Ophlal beget Obed.
38 아사랴는 헬레스를 낳았고, 헬레스는 엘르아사를 낳았고,
Obed beget Jehu, Jehu beget Azarias.
39 엘르아사는 시스매를 낳았고, 시스매는 살룸을 낳았고,
Azarias beget Helles, and Helles begot Elasa.
40 살룸은 여가먀를 낳았고, 여가먀는 엘리사마를 낳았더라,
Elasa beget Sisamoi, Sisamoi beget Sellum,
41 여라므엘의 아우 갈렙의 아들 곧 맏아들은 메사니 십의 아비요 그 아들은 마레사니 헤브론의 아비며
Sellum beget Icamia, and Icamia begot Elisama.
42 헤브론의 아들은 고라와, 답부아와, 레겜과, 세마라
Now the sons of Caleb the brother of Jerameel were Mesa his firstborn, who was the father of Siph: and the sons of Maresa father of Hebron.
43 세마는 라함을 낳았으니 라함은 요르그암의 아비며 레겜은 삼매를 낳았고,
And the sons of Hebron, Core, and Thaphua, and Recem, and Samma.
44 삼매의 아들은 마온이라 마온은 벳술의 아비며
And Samma beget Raham, the father of Jercaam, and Recem beget Sammai.
45 갈렙의 첩 에바는 하란과, 모사와, 가세스를 낳았고, 하란은 가세스를 낳았으며
The son of Sammai, Maon: and Maon the father of Bethsur.
46 야대의 아들은 레겜과, 요단과, 게산과, 벨렛과, 에바와, 사압이며
And Epha the concubine of Caleb bore Haran, and Mesa, and Gezez. And Haran beget Gezez.
47 갈렙의 첩 마아가는 세벨과, 디르하나를 낳았고,
And the sons of Jahaddai, Rogom, and Joathan, and Gesan, and Phalet, and Epha, and Saaph.
48 또 맛만나의 아비 사압을 낳았고 또 막베나와, 기브아의 아비 스와를 낳았으며 갈렙의 딸은 악사더라
And Maacha the concubine of Caleb bore Saber, and Tharana.
49 갈렙의 자손 곧 에브라다의 맏아들 훌의 아들은 이러하니 기럇여아림의 아비 소발과
And Saaph the father of Madmena beget Sue the father of Machbena, and the father of Gabaa. And the daughter of Caleb was Achsa.
50 베들레헴의 아비 살마와, 벧가델의 아비 하렙이라
These were the sons of Caleb, the son of Hur the firstborn of Ephrata, Sobal the father of Cariathiarim.
51 기럇여아림의 아비 소발의 자손은 하로에와, 므누홋 사람의 절반이니
Salma the father of Bethlehem, Hariph the father of Bethgader.
52 기럇여아림 족속들은 이델 족속과, 붓 족속과, 수맛 족속과, 미스라 족속이라 이로 말미암아 소라와 에스다올 두 족속이 나왔으며
And Sobal the father of Cariathiarim had sons: he that saw half of the places of rest.
53 살마의 자손들은 베들레헴과 느도바 족속과, 아다롯벳 요압과, 마하낫 족속의 절반과 소라 족속과
And of the kindred of Cariathiarim, the Jethrites, and Aphuthites, and Semathites, and Maserites. Of them came the Saraites, and Esthaolites.
54 야베스에 거한 서기관 족속 곧 디랏 족속과, 시므앗 족속과, 수갓 족속이니 이는 다 레갑의 집 조상 함맛에게서 나온 겐 족속이더라
The sons of Salma, Bethlehem, and Netophathi, the crowns of the house of Joab, and half of the place of rest of Sarai.
And the families of the scribes that dwell in Jabes, singing and making melody, and abiding in tents. These are the Cinites, who came of Calor (Chamath) father of the house of Rechab,

< 역대상 2 >