< 역대상 16 >

1 하나님의 궤를 메고 들어가서 다윗이 위하여 친 장막 가운데 두고 번제와 화목제를 하나님 앞에 드리니라
And they brought [the] ark of God and they set it in [the] midst of the tent which he had pitched for it David and they brought near burnt offerings and peace offerings before God.
2 다윗이 번제와 화목제 드리기를 마치고 여호와의 이름으로 백성에게 축복하고
And he finished David from offering up the burnt offering and the peace offerings and he blessed the people in [the] name of Yahweh.
3 또 이스라엘 무리의 무론 남녀하고 매 명에 떡 한 덩이와 고기 한 조각과 건포도병 하나씩 나누어 주었더라
And he distributed to every person of Israel from man and unto woman to everyone a round loaf of bread and a date-cake and a raisin-cake.
4 또 레위 사람을 세워 여호와의 궤 앞에서 섬기며 이스라엘 하나님 여호와를 칭송하며 감사하며 찬양하게 하였으니
And he appointed before [the] ark of Yahweh some of the Levites servants and to make remembrance and to give thanks and to praise Yahweh [the] God of Israel.
5 그 두목은 아삽이요 다음은 스가랴와 여이엘과 스미라못과 여히엘과 맛디디아와 엘리압과 브나야와 오벧에돔과 여이엘이라 비파와 수금을 타고 아삽은 제금을 힘있게 치고
Asaph [was] the chief and [was] second his Zechariah Jeiel and Shemiramoth and Jehiel and Mattithiah and Eliab and Benaiah and Obed-Edom and Jeiel with instruments of lyres and with harps and Asaph with cymbals [was] sounding aloud.
6 제사장 브나야와 야하시엘은 항상 하나님의 언약궤 앞에서 나팔을 부니라
And Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually before [the] ark of [the] covenant of God.
7 그 날에 다윗이 아삽과 그 형제를 세워 위선 여호와께 감사하게 하여 이르기를
On the day that then he appointed David at the first to give thanks to Yahweh by [the] hand of Asaph and relatives his.
8 너희는 여호와께 감사하며 그 이름을 불러 아뢰며 그 행사를 만민 중에 알게 할지어다
Give thanks to Yahweh proclaim name his make known among the peoples deeds his.
9 그에게 노래하며 그를 찬양하며 그 모든 기사를 말할지어다
Sing to him sing praises to him tell in all wonders his.
10 그 성호를 자랑하라 무릇 여호와를 구하는 자는 마음이 즐거울지로다
Boast in [the] name of holiness his let it rejoice [the] heart of [those who] seek Yahweh.
11 여호와와 그 능력을 구할지어다 그 얼굴을 항상 구할지어다
Seek Yahweh and strength his seek face his continually.
12 그 종 이스라엘의 후손 곧 택하신 야곱의 자손 너희는 그 행하신 기사와 그 이적과 그 입의 판단을 기억할지어다
Remember wonders his which he has done wonders his and [the] judgments of mouth his.
13 (12절과 같음)
O offspring of Israel servant his O descendants of Jacob chosen ones his.
14 그는 여호와 우리 하나님이시라 그의 판단이 온 땅에 있도다
He [is] Yahweh God our [are] in all the earth judgments his.
15 너희는 그 언약 곧 천대에 명하신 말씀을 영원히 기억할지어다
Remember for ever covenant his [the] word [which] he commanded for a thousand generation[s].
16 이것은 아브라함에게 하신 언약이며 이삭에게 하신 맹세며
Which he made with Abraham and oath his to Isaac.
17 이는 야곱에게 세우신 율례 곧 이스라엘에게 하신 영원한 언약이라
And he confirmed it to Jacob to a statute to Israel a covenant of perpetuity.
18 이르시기를 내가 가나안 땅을 네게 주어 너희 기업의 지경이 되게 하리라 하셨도다
Saying to you I will give [the] land of Canaan [the] portion of inheritance your.
19 때에 너희 인수가 적어서 매우 영성하며 그 땅에 객이 되어
When were you men of number like a few and sojourners in it.
20 이 족속에게서 저 족속에게로, 이 나라에서 다른 민족에게로 유리하였도다
And they went about from nation to nation and from a kingdom to a people another.
21 사람이 그들을 해하기를 용납지 아니하시고 그들의 연고로 열왕을 꾸짖어
Not he permitted anyone to oppress them and he rebuked on them kings.
22 이르기를 나의 기름 부은 자를 만지지 말며 나의 선지자를 상하지 말라 하셨도다
May not you touch anointed [ones] my and to prophets my may not you do harm.
23 온 땅이여 여호와께 노래하며 구원을 날마다 선포할지어다
Sing to Yahweh O all the earth bear news from day to day salvation his.
24 그 영광을 열방 중에, 그 기이한 행적을 만민 중에 선포할지어다
Recount among the nations glory his among all the peoples wonders his.
25 여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여
For [is] great Yahweh and [is] to be praised exceedingly and [is] to be feared he above all gods.
26 만방의 모든 신은 헛것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다
For all [the] gods of the peoples [are] worthless idols and Yahweh [the] heavens he made.
27 존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 즐거움이 그 처소에 있도다
Splendor and majesty [are] before him strength and joy [are] in place his.
28 만방의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴지어다 여호와께 돌릴지어다
Ascribe to Yahweh O clans of peoples ascribe to Yahweh glory and strength.
29 여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴지어다 예물을 가지고 그 앞에 들어갈지어다 아름답고 거룩한 것으로 여호와께 경배할지어다
Ascribe to Yahweh [the] glory of name his lift up an offering and come before him bow down to Yahweh in adornment of holiness.
30 온 땅이여 그 앞에서 떨지어다 세계가 굳게 서고 흔들리지 못하는도다
Tremble from to before him O all the earth also it is established [the] world not it will be shaken.
31 하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 열방 중에서는 이르기를 여호와께서 통치하신다 할지로다
Let them rejoice the heavens and let it be glad the earth and let people say among the nations Yahweh he reigns.
32 바다와 거기 충만한 것이 외치며 밭과 그 가운데 모든 것은 즐거워할지로다
Let it thunder the sea and what fills it let it exult the field and all that [is] in it.
33 그리 할 때에 삼림의 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니 주께서 땅을 심판하러 오실 것임이로다
Then they will shout for joy [the] trees of the forest from to before Yahweh for [he is] coming to judge the earth.
34 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Give thanks to Yahweh for [he is] good for [is] for ever covenant loyalty his.
35 너희는 이르기를 우리의 구원의 하나님이여 우리를 구원하여 만국 가운데서 건져 내시고 모으시사 우리로 주의 성호를 감사하며 주의 영예를 찬양하게 하소서 할지어다
And say save us O God of salvation our and gather us and deliver us from the nations to give thanks to [the] name of holiness your to boast in praise your.
36 여호와 이스라엘의 하나님을 영원부터 영원까지 송축할지로다 하매 모든 백성이 아멘하고 여호와를 찬양하였더라
[be] blessed Yahweh [the] God of Israel from antiquity and until perpetuity and they said all the people amen and they praised Yahweh.
37 다윗이 아삽과 그 형제를 여호와의 언약궤 앞에 머물러 항상 그 궤 앞에서 섬기게 하되 날마다 그 일대로 하게 하였고
And he left there before [the] ark of [the] covenant of Yahweh Asaph and relatives his to serve before the ark continually to [the] matter of a day in day its.
38 오벧에돔과 그 형제 육십 팔인과 여두둔의 아들 오벧에돔과 호사로 문지기를 삼았고
And Obed-Edom and relatives their sixty and eight and Obed-Edom [the] son of Jedithun and Hosah to gatekeepers.
39 제사장 사독과 그 형제 제사장들로 기브온 산당에서 여호와의 성막 앞에 모시게 하여
And - Zadok the priest and relatives his the priests before [the] tabernacle of Yahweh at the high place which [was] in Gibeon.
40 항상 조석으로 번제단 위에 여호와께 번제를 드리되 여호와의 율법에 기록하여 이스라엘에게 명하신대로 다 준행하게 하였고
To offer up burnt offerings to Yahweh on [the] altar of the burnt offering continually to the morning and to the evening and to every [thing] written in [the] law of Yahweh which he commanded to Israel.
41 또 저희와 함께 헤만과 여두둔과 그 남아 택함을 받고 녹명된자를 세워 여호와의 자비하심이 영원함을 인하여 감사하게 하였고
And [were] with them Heman and Jeduthun and [the] rest of those [who] had been chosen who they had been designated by names to give thanks to Yahweh for [is] for ever covenant loyalty his.
42 또 저희와 함께 헤만과 여두둔을 세워 나팔과 제금들과 하나님을 찬송하는 악기로 소리를 크게 내게 하였고 또 여두둔의 아들로 문을 지키게 하였더라
And [were] with them Heman and Jeduthun trumpets and cymbals for [those who] sound aloud and [the] instruments of song of God and [the] sons of Jeduthun [were] to the gate.
43 이에 뭇 백성은 각각 그 집으로 돌아가고 다윗도 자기 집을 위하여 축복하려고 돌아갔더라
And they went all the people everyone to house his and he turned David to bless house his.

< 역대상 16 >