< 역대상 1 >
Cainán, Mahalaleel, Jared,
[Hijos de] Noé: Sem, Cam y Jafet.
5 야벳의 아들은 고멜과, 마곡과, 마대와, 야완과, 두발과, 메섹과, 디라스요
Hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
6 고멜의 아들은 아스그나스와, 디밧과, 도갈마요
Hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.
7 야완의 아들은 엘리사와, 다시스와, 깃딤과, 도다님이더라
Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.
8 함의 아들은 구스와, 미스라임과, 붓과, 가나안이요
Hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
9 구스의 아들은 스바와, 하윌라와, 삽다와, 라아마와, 삽드가요, 라아마의 아들은 스바와, 드단이요
Hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Hijos de Raama: Seba y Dedán.
10 구스가 또 니므롯을 낳았으니 세상에 처음 영걸한 자며
Cus engendró a Nimrod, quien fue poderoso en la tierra.
11 미스라임은 루딤과, 아나밈과, 르하빔과, 납두힘과
Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
12 바드루심과, 가슬루힘과, 갑도림을 낳았으니 블레셋 족속은 가슬루힘에게서 나왔으며
Patrusim, los Casluhim, de quienes proceden los filisteos, y los caftoreos.
Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
14 또 여부스 족속과, 아모리 족속과, 기르가스 족속과
y al jebuseo, al amorreo, al gergeseo,
al heveo, al araceo, al sineo,
16 아르왓 족속과, 스말 족속과, 하맛 족속을 낳았더라
al arvadeo, al Zemareo y al hamateo.
17 셈의 아들은 엘람과, 앗수르와, 아르박삿과, 룻과, 아람과, 우스와, 훌과, 게델과, 메섹이라
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec.
18 아르박삿은 셀라를 낳고, 셀라는 에벨을 낳고
Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
19 에벨은 두 아들을 낳아 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 이는 그 때에 땅이 나뉘었음이요 그 아우의 이름은 욕단이며
A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue dividida la tierra. El nombre de su hermano fue Joctán.
20 욕단이 알모닷과, 셀렙과, 하살마웹과, 예라와
Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazar-mavet, y Jera,
23 오빌과, 하윌라와, 요밥을 낳았으니 욕단의 아들들은 이러하니라
Ofir, a Havila y Jobab. Todos hijos de Joctán.
y Abram, el cual es Abraham.
Hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 이스마엘의 세계는 이러하니 그 맏아들은 느바욧이요, 다음은 게달과, 앗브엘과, 밉삼과
Éstas son sus generaciones: el primogénito de Ismael fue Nebaiot, luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
30 미스마와, 두마와, 맛사와, 하닷과, 데마와
Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 여둘과, 나비스와, 게드마라 이스마엘의 아들들은 이러하니라
Jetur, Nafis y Cedema. Tales fueron los hijos de Ismael.
32 아브라함의 첩 그두라의 낳은 아들은 시므란과, 욕산과, 므단과, 미디안과, 이스박과, 수아요 욕산의 아들은 스바와, 드단이요
Los hijos que Cetura, concubina de Abraham, dio a luz fueron: Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.
33 미디안의 아들은 에바와, 에벨과, 하녹과, 아비다와, 엘다아니 그두라의 아들들은 이러하니라
Hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos éstos fueron hijos de Cetura.
34 아브라함이 이삭을 낳았으니 이삭의 아들은 에서와, 이스라엘이더라
Abraham engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
35 에서의 아들은 엘리바스와, 르우엘과, 여우스와, 얄람과, 고라요,
Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.
36 엘리바스의 아들은 데만과, 오말과, 스비와, 가담과, 그나스와, 딤나와, 아말렉이요,
Hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna y Amalec.
37 르우엘의 아들은 나핫과, 세라와, 삼마와, 밋사요,
Hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza.
38 세일의 아들은 로단과, 소발과, 시브온과, 아나와, 디손과, 에셀과, 디산이요,
Hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
39 로단의 아들은 호리와, 호맘이요, 로단의 누이는 딤나요,
Hijos de Lotán: Hori y Homam. Timna fue hermana de Lotán.
40 소발의 아들은 알랸과, 마나핫과, 에발과, 스비와, 오남이요 시브온의 아들은 아야와, 아나요,
Hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Hijos de Zibeón: Aja y Aná.
41 아나의 아들은 디손이요 디손의 아들은 하므란과, 에스반과, 이드란과, 그란이요,
Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
42 에셀의 아들은 빌한과, 사아완과, 야아간이요 디산의 아들은 우스와, 아란이더라
Hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Jaacán. Hijos de Disán: Uz y Arán.
43 이스라엘 자손을 치리하는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스린 왕이 이러하니라 브올의 아들 벨라니 그 도성 이름은 딘하바며
Éstos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom antes de haber rey de los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor, y el nombre de su ciudad era Dinaba.
44 벨라가 죽으매 보스라 세라의 아들 요밥이 대신하여 왕이 되었고
Al morir Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera de Bosra.
45 요밥이 죽으매 데만 족속의 땅 사람 후삼이 대신하여 왕이 되었고
Al morir Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
46 후삼이 죽으매 브닷의 아들 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 하닷은 모압 들에서 미디안을 친 자요 그 도성 이름은 아윗이며
Al morir Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad fue Avit.
47 하닷이 죽으매 마스레가 사믈라가 대신하여 왕이 되었고
Al morir Hadad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
48 사믈라가 죽으매 하숫가의 르호봇 사울이 대신하여 왕이 되었고
Al morir Samla, reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, que está junto al Éufrates.
49 사울이 죽으매 악볼의 아들 바알하난이 대신하여 왕이 되었고
Al morir Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
50 바알하난이 죽으매 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 그 도성 이름은 바이요 그 아내의 이름은 므헤다벨이라 메사합의 손녀요 마드렛의 딸이었더라
Al morir Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai. El nombre de su esposa, Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
51 하닷이 죽은 후에 에돔의 족장이 이러하니 딤나 족장과, 알랴 족장과, 여뎃 족장과
Al morir Hadad, sucedieron en Edom los jeques Timna, Alva, Jetet,
52 오홀리바마 족장과, 엘라 족장과, 비논 족장과
Aholibama, Ela, Pinón,
53 그나스 족장과, 데만 족장과, 밉살 족장과
Cenaz, Temán, Mibzar,
54 막디엘 족장과, 이람 족장이라 에돔 족장이 이러하였더라
Magdiel e Iram. Tales fueron los jeques de Edom.