< 역대상 1 >
Noah Shem Ham and Japheth.
5 야벳의 아들은 고멜과, 마곡과, 마대와, 야완과, 두발과, 메섹과, 디라스요
[the] sons of Japheth Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
6 고멜의 아들은 아스그나스와, 디밧과, 도갈마요
And [the] sons of Gomer Ashkenaz and Diphath and Togarmah.
7 야완의 아들은 엘리사와, 다시스와, 깃딤과, 도다님이더라
And [the] sons of Javan [were] Elishah and Tarshish Kittim and Rodanim.
8 함의 아들은 구스와, 미스라임과, 붓과, 가나안이요
[the] sons of Ham Cush and Mizraim Put and Canaan.
9 구스의 아들은 스바와, 하윌라와, 삽다와, 라아마와, 삽드가요, 라아마의 아들은 스바와, 드단이요
And [the] sons of Cush Seba and Havilah and Sabta and Raamah and Sabteca and [the] sons of Raamah Sheba and Dedan.
10 구스가 또 니므롯을 낳았으니 세상에 처음 영걸한 자며
And Cush he fathered Nimrod he he began to be a mighty [man] on the earth.
11 미스라임은 루딤과, 아나밈과, 르하빔과, 납두힘과
And Mizraim he fathered ([the] Ludites *Q(K)*) and [the] Anamites and [the] Lehabites and [the] Naphtuhites.
12 바드루심과, 가슬루힘과, 갑도림을 낳았으니 블레셋 족속은 가슬루힘에게서 나왔으며
And [the] Pathrusites and [the] Casluhites whom they came forth from there [the] Philistines and [the] Caphtorites.
And Canaan he fathered Sidon firstborn his and Heth.
14 또 여부스 족속과, 아모리 족속과, 기르가스 족속과
And the Jebusite[s] and the Amorite[s] and the Girgashite[s].
And the Hivite[s] and the Arkite[s] and the Sinite[s].
16 아르왓 족속과, 스말 족속과, 하맛 족속을 낳았더라
And the Arvadite[s] and the Zemarite[s] and the Hamathite[s].
17 셈의 아들은 엘람과, 앗수르와, 아르박삿과, 룻과, 아람과, 우스와, 훌과, 게델과, 메섹이라
[the] sons of Shem Elam and Asshur and Arphaxad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech.
18 아르박삿은 셀라를 낳고, 셀라는 에벨을 낳고
And Arphaxad he fathered Shelah and Shelah he fathered Eber.
19 에벨은 두 아들을 낳아 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 이는 그 때에 땅이 나뉘었음이요 그 아우의 이름은 욕단이며
And to Eber it was born two sons [the] name of one [was] Peleg for in days his it was divided the earth and [the] name of brother his [was] Joktan.
20 욕단이 알모닷과, 셀렙과, 하살마웹과, 예라와
And Joktan he fathered Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah.
And Hadoram and Uzal and Diklah.
And Ebal and Abimael and Sheba.
23 오빌과, 하윌라와, 요밥을 낳았으니 욕단의 아들들은 이러하니라
And Ophir and Havilah and Jobab all these [were] [the] sons of Joktan.
[the] sons of Abraham Isaac and Ishmael.
29 이스마엘의 세계는 이러하니 그 맏아들은 느바욧이요, 다음은 게달과, 앗브엘과, 밉삼과
These [were] generations their [the] firstborn of Ishmael Nebaioth and Kedar and Adbeel and Mibsam.
30 미스마와, 두마와, 맛사와, 하닷과, 데마와
Mishma and Dumah Massa Hadad and Tema.
31 여둘과, 나비스와, 게드마라 이스마엘의 아들들은 이러하니라
Jetur Naphish and Kedemah these they [were] [the] sons of Ishmael.
32 아브라함의 첩 그두라의 낳은 아들은 시므란과, 욕산과, 므단과, 미디안과, 이스박과, 수아요 욕산의 아들은 스바와, 드단이요
And [the] sons of Keturah [the] concubine of Abraham she bore Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah and [the] sons of Jokshan Sheba and Dedan.
33 미디안의 아들은 에바와, 에벨과, 하녹과, 아비다와, 엘다아니 그두라의 아들들은 이러하니라
And [the] sons of Midian Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah all these [were] [the] sons of Keturah.
34 아브라함이 이삭을 낳았으니 이삭의 아들은 에서와, 이스라엘이더라
And he fathered Abraham Isaac. [the] sons of Isaac Esau and Israel.
35 에서의 아들은 엘리바스와, 르우엘과, 여우스와, 얄람과, 고라요,
[the] sons of Esau Eliphaz Reuel and Jeush and Jalam and Korah.
36 엘리바스의 아들은 데만과, 오말과, 스비와, 가담과, 그나스와, 딤나와, 아말렉이요,
[the] sons of Eliphaz Teman and Omar Zephi and Gatam Kenaz and Timna and Amalek.
37 르우엘의 아들은 나핫과, 세라와, 삼마와, 밋사요,
[the] sons of Reuel Nahath Zerah Shammah and Mizzah.
38 세일의 아들은 로단과, 소발과, 시브온과, 아나와, 디손과, 에셀과, 디산이요,
And [the] sons of Seir Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan.
39 로단의 아들은 호리와, 호맘이요, 로단의 누이는 딤나요,
And [the] sons of Lotan Hori and Homam and [was] [the] sister of Lotan Timna.
40 소발의 아들은 알랸과, 마나핫과, 에발과, 스비와, 오남이요 시브온의 아들은 아야와, 아나요,
[the] sons of Shobal Alyan and Manahath and Ebal Shephi and Onam. And [the] sons of Zibeon Aiah and Anah.
41 아나의 아들은 디손이요 디손의 아들은 하므란과, 에스반과, 이드란과, 그란이요,
[the] sons of Anah Dishon. And [the] sons of Dishon Hamran and Eshban and Ithran and Keran.
42 에셀의 아들은 빌한과, 사아완과, 야아간이요 디산의 아들은 우스와, 아란이더라
[the] sons of Ezer Bilhan and Zaavan Jaakan [the] sons of Dishon Uz and Aran.
43 이스라엘 자손을 치리하는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스린 왕이 이러하니라 브올의 아들 벨라니 그 도성 이름은 딘하바며
And these [were] the kings who they reigned in [the] land of Edom before reigned a king of [the] people of Israel Bela [the] son of Beor and [the] name of city his [was] Dinhabah.
44 벨라가 죽으매 보스라 세라의 아들 요밥이 대신하여 왕이 되었고
And he died Bela and he reigned in place of him Jobab [the] son of Zerah from Bozrah.
45 요밥이 죽으매 데만 족속의 땅 사람 후삼이 대신하여 왕이 되었고
And he died Jobab and he reigned in place of him Husham from [the] land of the Temanite[s].
46 후삼이 죽으매 브닷의 아들 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 하닷은 모압 들에서 미디안을 친 자요 그 도성 이름은 아윗이며
And he died Husham and he reigned in place of him Hadad [the] son of Bedad who struck down Midian in [the] region of Moab and [the] name of city his ([was] Avith. *Q(K)*)
47 하닷이 죽으매 마스레가 사믈라가 대신하여 왕이 되었고
And he died Hadad and he reigned in place of him Samlah from Masrekah.
48 사믈라가 죽으매 하숫가의 르호봇 사울이 대신하여 왕이 되었고
And he died Samlah and he reigned in place of him Shaul from Rehoboth the river.
49 사울이 죽으매 악볼의 아들 바알하난이 대신하여 왕이 되었고
And he died Shaul and he reigned in place of him Baal-Hanan [the] son of Achbor.
50 바알하난이 죽으매 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 그 도성 이름은 바이요 그 아내의 이름은 므헤다벨이라 메사합의 손녀요 마드렛의 딸이었더라
And he died Baal-Hanan and he reigned in place of him Hadad and [the] name of city his [was] Pai and [the] name of wife his [was] Mehetabel [the] daughter of Matred [the] daughter of Me-Zahab.
51 하닷이 죽은 후에 에돔의 족장이 이러하니 딤나 족장과, 알랴 족장과, 여뎃 족장과
And he died Hadad. And they were [the] chiefs of Edom chief Timna chief (Alvah *Q(K)*) chief Jetheth.
52 오홀리바마 족장과, 엘라 족장과, 비논 족장과
Chief Oholibamah chief Elah chief Pinon.
53 그나스 족장과, 데만 족장과, 밉살 족장과
Chief Kenaz chief Teman chief Mibzar.
54 막디엘 족장과, 이람 족장이라 에돔 족장이 이러하였더라
Chief Magdiel chief Iram these [were] [the] chiefs of Edom.