< 시편 96 >

1 새 노래로 여호와께 노래하라! 온 땅이여 여호와께 노래할지어다!
Canticum ipsi David, quando domus ædificabatur post captivitatem. [Cantate Domino canticum novum; cantate Domino omnis terra.
2 여호와께 노래하여 그 이름을 송축하며 그 구원을 날마다 선파 할지어다
Cantate Domino, et benedicite nomini ejus; annuntiate de die in diem salutare ejus.
3 그 영광을 열방 중에, 그 기이한 행적을 만민 중에 선포할지어다
Annuntiate inter gentes gloriam ejus; in omnibus populis mirabilia ejus.
4 여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여
Quoniam magnus Dominus, et laudabilis nimis: terribilis est super omnes deos.
5 만방의 모든 신은 헛 것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다
Quoniam omnes dii gentium dæmonia; Dominus autem cælos fecit.
6 존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 아름다움이 그 성소에 있도다
Confessio et pulchritudo in conspectu ejus; sanctimonia et magnificentia in sanctificatione ejus.
7 만방의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴지어다! 여호와께 돌릴지어다!
Afferte Domino, patriæ gentium, afferte Domino gloriam et honorem;
8 여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴지어다! 예물을 가지고 그 궁정에 들어갈지어다
afferte Domino gloriam nomini ejus. Tollite hostias, et introite in atria ejus;
9 아름답고 거룩한 것으로 여호와께 경배할지어다! 온 땅이여, 그 앞에서 떨지어다
adorate Dominum in atrio sancto ejus. Commoveatur a facie ejus universa terra;
10 열방 중에서는 이르기를 여호와께서 통치하시니 세계가 굳게 서고 흔들리지 못할지라 저가 만민을 공평히 판단하시리라 할지로다
dicite in gentibus, quia Dominus regnavit. Etenim correxit orbem terræ, qui non commovebitur; judicabit populos in æquitate.
11 하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기 충만한 것은 외치며
Lætentur cæli, et exsultet terra; commoveatur mare et plenitudo ejus;
12 밭과 그 가운데 모든 것은 즐거워할지로다 그리할 때에 삼림의 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니
gaudebunt campi, et omnia quæ in eis sunt. Tunc exsultabunt omnia ligna silvarum
13 저가 임하시되 땅을 판단하려 임하실 것임이라 저가 의로 세계를 판단하시며 그의 진실하심으로 백성을 판단하시리로다
a facie Domini, quia venit, quoniam venit judicare terram. Judicabit orbem terræ in æquitate, et populos in veritate sua.]

< 시편 96 >