< 시편 94 >
1 여호와여, 보수하시는 하나님이여, 보수하시는 하나님이여, 빛을 비취소서
Psalmus ipsi David, quarta sabbati. [Deus ultionum Dominus; Deus ultionum libere egit.
2 세계를 판단하시는 주여 일어나사 교만한 자에게 상당한 형벌을 주소서
Exaltare, qui judicas terram; redde retributionem superbis.
3 여호와여, 악인이 언제까지, 악인이 언제까지 개가를 부르리이까
Usquequo peccatores, Domine, usquequo peccatores gloriabuntur;
4 저희가 지껄이며 오만히 말을 하오며 죄악을 행하는 자가 다 자긍하나이다
effabuntur et loquentur iniquitatem; loquentur omnes qui operantur injustitiam?
5 여호와여, 저희가 주의 백성을 파쇄하며 주의 기업을 곤고케 하며
Populum tuum, Domine, humiliaverunt, et hæreditatem tuam vexaverunt.
Viduam et advenam interfecerunt, et pupillos occiderunt.
7 말하기를 여호와가 보지 못하며 야곱의 하나님이 생각지 못하리라 하나이다
Et dixerunt: Non videbit Dominus, nec intelliget Deus Jacob.
8 백성 중 우준한 자들아 너희는 생각하라 무지한 자들아 너희가 언제나 지혜로울꼬
Intelligite, insipientes in populo; et stulti, aliquando sapite.
9 귀를 지으신 자가 듣지 아니하시랴 눈을 만드신 자가 보지 아니하시랴
Qui plantavit aurem non audiet? aut qui finxit oculum non considerat?
10 열방을 징벌하시는 자 곧 지식으로 사람을 교훈하시는 자가 징치하지 아니하시랴
Qui corripit gentes non arguet, qui docet hominem scientiam?
11 여호와께서 사람의 생각이 허무함을 아시느니라
Dominus scit cogitationes hominum, quoniam vanæ sunt.
12 여호와여, 주의 징벌을 당하며 주의 법으로 교훈하심을 받는 자가 복이 있나니
Beatus homo quem tu erudieris, Domine, et de lege tua docueris eum:
13 이런 사람에게는 환난의 날에 벗어나게 하사 악인을 위하여 구덩이를 팔 때까지 평안을 주시리이다
ut mitiges ei a diebus malis, donec fodiatur peccatori fovea.
14 여호와께서는 그 백성을 버리지 아니하시며 그 기업을 떠나지 아니하시리로다
Quia non repellet Dominus plebem suam, et hæreditatem suam non derelinquet,
15 판단이 의로 돌아가리니 마음이 정직한 자가 다 좇으리로다
quoadusque justitia convertatur in judicium: et qui juxta illam, omnes qui recto sunt corde.
16 누가 나를 위하여 일어나서 행악자를 치며 누가 나를 위하여 일어서서 죄악 행하는 자를 칠꼬
Quis consurget mihi adversus malignantes? aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem?
17 여호와께서 내게 도움이 되지 아니하셨더면 내 혼이 벌써 적막 중에 처하였으리로다
Nisi quia Dominus adjuvit me, paulominus habitasset in inferno anima mea. ()
18 여호와여, 나의 발이 미끄러진다 말할 때에 주의 인자하심이 나를 붙드셨사오며
Si dicebam: Motus est pes meus: misericordia tua, Domine, adjuvabat me.
19 내 속에 생각이 많을 때에 주의 위안이 내 영혼을 즐겁게 하시나이다
Secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo, consolationes tuæ lætificaverunt animam meam.
20 율례를 빙자하고 잔해를 도모하는 악한 재판장이 어찌 주와 교제하리이까
Numquid adhæret tibi sedes iniquitatis, qui fingis laborem in præcepto?
21 저희가 모여 의인의 영혼을 치려 하며 무죄자를 정죄하여 피를 흘리려 하나
Captabunt in animam justi, et sanguinem innocentem condemnabunt.
22 여호와는 나의 산성이시요 나의 하나님은 나의 피할 반석이시라
Et factus est mihi Dominus in refugium, et Deus meus in adjutorium spei meæ.
23 저희 죄악을 저희에게 돌리시며 저희의 악을 인하여 저희를 끊으시리니 여호와 우리 하나님이 저희를 끊으시리로다
Et reddet illis iniquitatem ipsorum, et in malitia eorum disperdet eos: disperdet illos Dominus Deus noster.]