< 시편 91 >
1 지존자의 은밀한 곳에 거하는 자는 전능하신 자의 그늘 아래 거하리로다
He who sitteth under the secret protection of the Most High, shall rest under the shadow of the Almighty.
2 내가 여호와를 가리켜 말하기를 저는 나의 피난처요, 나의 요새요, 나의 의뢰하는 하나님이라 하리니
I will say of the Lord, who is my refuge and my stronghold, my God, in whom I ever trust,
3 이는 저가 너를 새 사냥군의 올무에서와 극한 염병에서 건지실 것임이로다
That he will surely deliver thee from the snare of the fowler, and from the pestilence of destruction.
4 저가 너를 그 깃으로 덮으시리니 네가 그 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되나니
With his pinions will he cover thee, and under his wings shalt thou find shelter: shield and buckler is his truth.
Thou shalt not be afraid of the terror of the night; nor of the arrow that flieth by day;
6 흑암 중에 행하는 염병과 백주에 황폐케 하는 파멸을 두려워 아니하리로다
Nor of the pestilence that stalketh in darkness; nor of the deadly disease that wasteth at noonday.
7 천인이 네 곁에서, 만인이 네 우편에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 못하리로다
There shall fall at thy side a thousand, and ten thousand at thy right hand; unto thee [however] shall it not come nigh.
8 오직 너는 목도하리니 악인의 보응이 네게 보이리로다
Only with thy eyes shalt thou behold it, and see the recompense of the wicked.
9 네가 말하기를 여호와는 나의 피난처시라 하고 지존자로 거처를 삼았으므로
Because thou hast [said], The Lord is my protection, the Most High hast thou made thy refuge:
10 화가 네게 미치지 못하며 재앙이 네 장막에 가까이 오지 못하리니
No evil shall befall thee, nor shall any plague come nigh unto thy tent.
11 저가 너를 위하여 그 사자들을 명하사 네 모든 길에 너를 지키게 하심이라
For his angels will he give charge concerning thee, to guard thee on all thy ways.
12 저희가 그 손으로 너를 붙들어 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다
Upon [their] hands shall they bear thee, that thou mayest not dash against a stone thy foot.
13 네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다
Upon the fierce lion and asp shalt thou tread: thou shalt trample under foot the young lion and serpent.
14 하나님이 가라사대 저가 나를 사랑한즉 내가 저를 건지리라 저가 내 이름을 안즉 내가 저를 높이리라
Because he hath fixed his desire upon me, therefore will I release him: I will set him on high, because he knoweth my name.
15 저가 내게 간구하리니 내가 응답하리라 저희 환난 때에 내가 저와 함께하여 저를 건지고 영화롭게 하리라
He will call on me, and I will answer him: with him will I be in distress; I will deliver him, and grant him honor.
16 내가 장수함으로 저를 만족케 하며 나의 구원으로 보이리라 하시도다
With length of days will I satisfy him, and I will let him see my salvation.