< 시편 90 >
1 (하나님의 사람 모세의 기도) 주여, 주는 대대에 우리의 거처가 되셨나이다
BOOK FOURTH: “A prayer of Moses the man of God.” Lord, a place of refuge hast thou been unto us in all generations.
2 산이 생기기 전, 땅과 세계도 주께서 조성하시기 전 곧 영원부터 영원까지 주는 하나님이시니이다
Before yet the mountains were brought forth, or thou hadst ever produced the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.
3 주께서 사람을 티끌로 돌아가게 하시고 말씀하시기를 너희 인생들은 돌아가라 하셨사오니
Thou turnest man to contrition, and sayest, Return ye children of men.
4 주의 목전에는 천년이 지나간 어제 같으며 밤의 한 경점 같을 뿐 임이니이다
For a thousand years are in thy eyes but as the yesterday when it is past, and as a watch in the night.
5 주께서 저희를 홍수처럼 쓸어 가시나이다 저희는 잠간 자는 것 같으며 아침에 돋는 풀 같으니이다
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning [they grow] like the grass which changeth.
6 풀은 아침에 꽃이 피어 자라다가 저녁에는 벤바 되어 마르나이다
In the morning it blossometh, and is changed: in the evening it is mowed off, and withereth.
7 우리는 주의 노에 소멸되며 주의 분내심에 놀라나이다
For [thus] are we consumed by thy anger, and by thy fury are we terrified.
8 주께서 우리의 죄악을 주의 앞에 놓으시며 우리의 은밀한 죄를 주의 얼굴 빛 가운데 두셨사오니
Thou hast set our iniquities before thee, our concealed sins before the light of thy countenance.
9 우리의 모든 날이 주의 분노 중에 지나가며 우리의 평생이 일식간에 다하였나이다
For all our days are passed away in thy wrath: we consume our years like a word that is spoken.
10 우리의 연수가 칠십이요 강건하면 팔십이라도 그 연수의 자랑은 수고와 슬픔 뿐이요 신속히 가니 우리가 날아가나이다
The days of our years in this life are seventy years; and if by uncommon vigor they be eighty, yet is their greatness trouble and mishap; for it soon hasteneth off, and we fly away.
11 누가 주의 노의 능력을 알며 누가 주를 두려워하여야 할대로 주의 진노를 알리이까
Who knoweth the strength of thy anger, and thy wrath which is like the fear of thee?
12 우리에게 우리 날 계수함을 가르치사 지혜의 마음을 얻게 하소서
Let us then know how to number our days, that we may obtain a heart endowed with wisdom.
13 여호와여, 돌아오소서 언제까지니이까 주의 종들을 긍휼히 여기소서
Return, O Lord, how long yet? and bethink thee concerning thy servants.
14 아침에 주의 인자로 우리를 만족케 하사 우리 평생에 즐겁고 기쁘게 하소서
O satisfy us in the morning with thy kindness, that we may be glad and rejoice throughout all our days.
15 우리를 곤고케 하신 날수대로와 우리의 화를 당한 연수대로 기쁘게 하소서
Cause us to rejoice as many days as those wherein thou hast afflicted us, the years wherein we have seen unhappiness.
16 주의 행사를 주의 종들에게 나타내시며 주의 영광을 저희 자손에게 나타내소서
Let thy act be visible on thy servants, and thy majesty over their children.
17 주 우리 하나님의 은총을 우리에게 임하게 하사 우리 손의 행사를 우리에게 견고케 하소서 우리 손의 행사를 견고케 하소서
And may the beauty of the Lord our God be upon us; and the work of our hands do thou firmly establish upon us: yea, the work of our hands—firmly establish thou it.