< 시편 86 >
1 (다윗의 기도) 여호와여, 나는 곤고하고 궁핍하오니 귀를 기울여 내게 응답하소서
A Prayer of David. Bow down thy ear, O LORD, hear me: for I [am] poor and needy.
2 나는 경건하오니 내 영혼을 보존하소서 내 주 하나님이여, 주를 의지하는 종을 구원하소서
Preserve my soul; for I [am] holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
3 주여, 나를 긍휼히 여기소서 내가 종일 주께 부르짖나이다
Be merciful to me, O LORD: for I cry to thee daily.
4 주여, 내 영혼이 주를 우러러 보오니 주여 내 영혼을 기쁘게 하소서
Rejoice the soul of thy servant: for to thee, O LORD, do I lift up my soul.
5 주는 선하사 사유하기를 즐기시며 주께 부르짖는 자에게 인자함이 후하심이니이다
For thou, LORD, [art] good, and ready to forgive; and abundant in mercy to all them that call upon thee.
6 여호와여, 나의 기도에 귀를 기울이시고 나의 간구하는 소리를 들으소서
Give ear, O LORD, to my prayer; and attend to the voice of my supplications.
7 나의 환난 날에 내가 주께 부르짖으리니 주께서 내게 응답하시리이다
In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
8 주여, 신들 중에 주와 같은 자 없사오며 주의 행사와 같음도 없나이다
Among the gods [there is] none like thee, O LORD; neither [are there any works] like thy works.
9 주여, 주의 지으신 모든 열방이 와서 주의 앞에 경배하며 주의 이름에 영화를 돌리리이다
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O LORD; and shall glorify thy name.
10 대저 주는 광대하사 기사를 행하시오니 주만 하나님이시니이다
For thou [art] great, and doest wondrous things: thou [art] God alone.
11 여호와여, 주의 도로 내게 가르치소서 내가 주의 진리에 행하오리니 일심으로 주의 이름을 경외하게 하소서
Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
12 주 나의 하나님이여, 내가 전심으로 주를 찬송하고 영영토록 주의 이름에 영화를 돌리오리니
I will praise thee, O LORD my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
13 이는 내게 향하신 주의 인자가 크사 내 영혼을 깊은 음부에서 건지셨음이니이다 (Sheol )
For great [is] thy mercy towards me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. (Sheol )
14 하나님이여, 교만한 자가 일어나 나를 치고 강포한 자의 무리가 내 혼을 찾았사오며 자기 앞에 주를 두지 아니하였나이다
O God, the proud have risen against me, and the assemblies of violent [men] have sought after my soul; and have not set thee before them.
15 그러나 주여, 주는 긍휼히 여기시며 은혜를 베푸시며 노하기를 더디 하시며 인자와 진실이 풍성하신 하나님이시오니
But thou, O LORD, [art] a God full of compassion, and gracious; long-suffering, and abundant in mercy and truth.
16 내게로 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서 주의 종에게 힘을 주시고 주의 여종의 아들을 구원하소서
O turn to me, and have mercy upon me; give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid.
17 은총의 표징을 내게 보이소서 그러면 나를 미워하는 저희가 보고 부끄러워하오리니 여호와여, 주는 나를 돕고 위로하심이니이다
Show me a token for good; that they who hate me may see [it], and be ashamed: because thou, LORD, hast helped me, and comforted me.