< 시편 85 >

1 (고라 자손의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자로 돌아오게 하셨으며
To the Overseer. — By sons of Korah. A Psalm. Thou hast accepted, O Jehovah, Thy land, Thou hast turned [to] the captivity of Jacob.
2 주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다 (셀라)
Thou hast borne away the iniquity of Thy people, Thou hast covered all their sin. (Selah)
3 주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다
Thou hast gathered up all Thy wrath, Thou hast turned back from the fierceness of Thine anger.
4 우리 구원의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서
Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Thine anger with us.
5 주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 발분하시겠나이까
To the age art Thou angry against us? Dost Thou draw out Thine anger To generation and generation?
6 우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까
Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee.
7 여호와여, 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
Show us, O Jehovah, thy kindness, And Thy salvation Thou dost give to us.
8 내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 그 백성 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된 데로 돌아가지 말지로다
I hear what God Jehovah speaketh, For He speaketh peace unto His people, And unto His saints, and they turn not back to folly.
9 진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다
Only, near to those fearing Him [is] His salvation, That honour may dwell in our land.
10 긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
11 진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다
Truth from the earth springeth up, And righteousness from heaven looketh out,
12 여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
Jehovah also giveth that which is good, And our land doth give its increase.
13 의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다
Righteousness before Him goeth, And maketh His footsteps for a way!

< 시편 85 >