< 시편 85 >

1 (고라 자손의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자로 돌아오게 하셨으며
Musiqi rəhbəri üçün. Qorah övladlarının məzmuru. Ya Rəbb, ölkədən razı qaldın, Yaqub nəslini bəxtəvər günlərə qaytardın.
2 주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다 (셀라)
Xalqının təqsirlərini bağışladın, Bütün günahlarını əfv etdin. (Sela)
3 주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다
Sən bütün hirsini uddun, Qızğın qəzəbini yatırdın.
4 우리 구원의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서
Ey bizi qurtaran Allah, Bizə bəxtəvər günlərimizi qaytar. Bizə qarşı hiddətindən əl çək.
5 주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 발분하시겠나이까
Əbədilikmi bizə acığın tutacaq? Qəzəbin nəsildən-nəslə qədərmi uzanacaq?
6 우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까
Xalqın Səndən sevinc alsın deyə Bizi yenə dirçəltməyəcəksənmi?
7 여호와여, 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
Ya Rəbb, bizə məhəbbətini göstər, Bizi xilas et.
8 내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 그 백성 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된 데로 돌아가지 말지로다
Rəbb Allah nə söyləsə, dinləyirəm. Sözləri xalqına, möminlərinə sülh bəyan edər ki, Onlar öz cəhalətlərinə dönməsinlər.
9 진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다
Bəli, Rəbb Ondan qorxanları qurtarmaq üçün, Ehtişamını ölkəmizdə saxlamaq üçün yaxınlaşır!
10 긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
Məhəbbətlə həqiqət bir-birinə qovuşacaq, Salehliklə əmin-amanlıq bir-biri ilə öpüşəcək.
11 진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다
Həqiqət yerdə bitib-göyərəcək, Ədalət göylərdən baxacaq.
12 여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
Bəli, Rəbb ən yaxşı şeyləri göndərəcək, Torpağımız bol məhsul verəcək.
13 의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다
Ədalət Rəbbin önündə addımlayar, Qədəmləri üçün cığır salar.

< 시편 85 >