< 시편 81 >
1 (아삽의 시. 영장으로 깃딧이 맞춘 노래) 우리 능력 되신 하나님께 높이 노래하며 야곱의 하나님께 즐거이 노래할지어다
“To the chief musician upon Gittith; by Assaph.” Sing aloud unto God our strength: shout joyfully unto the God of Jacob.
2 시를 읊으며 소고를 치고 아름다운 수금에 비파를 아우를지어다
Lift up psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
3 월삭과 월망과 우리의 절일에 나팔을 불지어다
Blow on the new moon the cornet, at the time appointed, on the day of our feast.
4 이는 이스라엘의 율례요 야곱의 하나님의 규례로다
For this is a statute for Israel, an ordinance by the God of Jacob.
5 하나님이 애굽 땅을 치러 나가시던 때에 요셉의 족속 중에 이를 증거로 세우셨도다 거기서 내가 알지 못하던 말씀을 들었나니
As a testimony in Joseph did he ordain it, when he went out over the land of Egypt. The language of one I had not known did I hear.
6 이르시되 내가 그 어깨에서 짐을 벗기고 그 손에서 광주리를 놓게 하였도다
I removed from the burden his shoulder: his hands left behind the burden-basket.
7 네가 고난 중에 부르짖으매 내가 너를 건졌고 뇌성의 은은한 곳에서 네게 응답하며 므리바 물가에서 너를 시험하였도다 (셀라)
In distress thou didst call, and I delivered thee; I answered thee in the secret of the thunder: I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
8 내 백성이여 들으라 내가 네게 증거하리라 이스라엘이여, 내게 듣기를 원하노라
Hear, O my people, and I will give warning unto thee; O Israel, if thou wouldst but hearken unto me!
9 너희 중에 다른 신을 두지 말며 이방신에게 절하지 말지어다
There shall not be among thee a foreign God; nor shalt thou bow thyself down to any strange God.
10 나는 너를 애굽 땅에서 인도하여 낸 여호와 네 하나님이니 네 입을 넓게 열라 내가 채우리라 하였으나
I am the Lord thy God, who have brought thee up out of the land of Egypt: open wide thy mouth, and I will fill it.
11 내 백성이 내 소리를 듣지 아니하며 이스라엘이 나를 원치 아니하였도다
But my people did not hearken to my voice; and Israel was not willing [to follow] me.
12 그러므로 내가 그 마음의 강퍅한대로 버려두어 그 임의대로 행케 하였도다
So I let them go in the stubbornness of their own hearts: and they walked in their own counsels.
13 내 백성이 나를 청종하며 이스라엘이 내 도 행하기를 원하노라
Oh that my people would hearken unto me, that Israel would walk in my ways!
14 그리하면 내가 속히 저희 원수를 제어하며 내 손을 돌려 저희 대적을 치리니
In a little while would I subdue their enemies, and against their adversaries would I turn my hand.
15 여호와를 한하는 자는 저에게 복종하는 체 할지라도 저희 시대는 영원히 계속하리라
The haters of the Lord should offer flattery unto him; but their time should endure for ever.
16 내가 또 밀의 아름다운 것으로 저희에게 먹이며 반석에서 나오는 꿀로 너를 만족케 하리라 하셨도다
And he would feed him with the best of wheat: and out of the rock would I satisfy thee with honey.