< 시편 8 >

1 (다윗의 시. 영장으로 깃딧에 맞춘 노래) 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광을 하늘 위에 두셨나이다
Al Vencedor: sobre Gitit: Salmo de David. Oh DIOS, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, que has puesto tu alabanza sobre los cielos!
2 주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다
De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza a causa de tus enemigos, para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
3 주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니
Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que tú compusiste:
4 사람이 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까
¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, y el hijo del hombre, para que lo visites?
5 저를 천사보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다
Le has hecho poco menor que los ángeles, y lo coronaste de gloria y de hermosura.
6 주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니
Le hiciste señorear de las obras de tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies:
7 곧 모든 우양과 들짐승이며
Ovejas, y bueyes, todo ello; y asimismo las bestias del campo,
8
las aves de los cielos, y los peces del mar; lo que pasa por los caminos del mar.
9 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요
Oh DIOS, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!

< 시편 8 >