< 시편 8 >

1 (다윗의 시. 영장으로 깃딧에 맞춘 노래) 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광을 하늘 위에 두셨나이다
Para el director del coro. Sobre el Gitit. Un salmo de David. ¡Señor, nuestro Señor, tu majestoso nombre llena toda la tierra! Tu majestad es más grande que los cielos,
2 주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다
y lo cantan las voces de los niños. Tu fuerza sobrepasa a tus oponentes, y silencias al enemigo y al vengador.
3 주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니
Cuando contemplo los cielos que hicieron tus manos, la luna y las estrellas que en él pusiste,
4 사람이 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까
¿Qué son los seres humanos para que pienses en ellos? ¿Qué somos las personas para que cuides de nosotros?
5 저를 천사보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다
Los creaste un poco menores que Dios, coronándoles de gloria y majestad.
6 주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니
Los pusiste a cargo de toda tu creación, dándoles autoridad sobre todo:
7 곧 모든 우양과 들짐승이며
sobre las ovejas, sobre el ganado, sobre los animales del campo,
8
sobre las aves del cielo, y los peces del mar, así como sobre todo lo que nada en el océano.
9 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요
Señor, nuestro Señor, tu majestuoso nombre llena toda la tierra.

< 시편 8 >