< 시편 8 >

1 (다윗의 시. 영장으로 깃딧에 맞춘 노래) 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광을 하늘 위에 두셨나이다
Pour la fin, pour les pressoirs, psaume de David. Seigneur, notre Seigneur, que votre nom est admirable dans toute la terre! Puisque votre magnificence est élevée au-dessus des cieux.
2 주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다
De la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle, vous avez tiré une louange parfaite pour anéantir l’ennemi et son vengeur.
3 주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니
Je considérerai vos cieux, les œuvres de vos doigts; la lune et les étoiles que vous avez affermies.
4 사람이 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까
Qu’est-ce qu’un homme, pour que vous vous souveniez de lui, et le fils d’un homme, pour que vous le visitiez?
5 저를 천사보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다
Vous l’avez abaissé un peu au-dessous des anges, vous l’avez couronné de gloire et d’honneur,
6 주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니
Et vous l’avez établi sur les œuvres de vos mains.
7 곧 모든 우양과 들짐승이며
Vous avez mis toutes choses sous ses pieds, brebis et bœufs, et de plus les animaux des champs;
8
Les oiseaux du ciel, et les poissons de la mer qui parcourent les sentiers de la mer.
9 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요
Seigneur notre Seigneur, que votre nom est admirable dans toute la terre!

< 시편 8 >