< 시편 8 >

1 (다윗의 시. 영장으로 깃딧에 맞춘 노래) 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광을 하늘 위에 두셨나이다
Voor muziekbegeleiding: met de gittiet. Een psalm van David. Jahweh, onze Heer, Hoe heerlijk is uw Naam over heel de aarde! Laat mij uw glorie bezingen hoog aan de hemel:
2 주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다
Uit de mond van kind en zuigeling stemt Gij U een loflied aan, Om uw vijand te verstommen, Uw tegenstanders en haters.
3 주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니
Als ik de hemelen zie, het werk uwer vingers, De maan en de sterren, die Gij een plaats hebt bereid:
4 사람이 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까
Wat is dan een mens, dat Gij hem zoudt gedenken, Een mensenkind, dat Gij acht op hem slaat?
5 저를 천사보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다
Toch hebt Gij hem haast tot een godheid gemaakt, Hem met glorie en luister gekroond.
6 주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니
Gij hebt hem gesteld over het werk uwer handen, En alles aan zijn voeten gelegd:
7 곧 모든 우양과 들짐승이며
Al de schapen en runderen, En de beesten in het wild;
8
De vogels in de lucht en de vissen in zee, Al wat de paden der zeeën bewandelt.
9 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요
Jahweh, onze Heer, Hoe heerlijk is uw Naam over heel de aarde!

< 시편 8 >