< 시편 75 >

1 (아삽의 시. 영장으로 알다스헷에에 맞춘 노래) 하나님이여, 우리가 주께 감사하고 감사함은 주의 이름이 가까움이라 사람들이 주의 기사를 전파하나이다
Mai marelui muzician, Altaschit, un psalm sau o cântare a lui Asaf. Ție Dumnezeule, îți aducem mulțumiri, ție îți aducem mulțumiri; lucrările tale minunate vestesc că numele tău este aproape.
2 주의 말씀이 내가 정한 기약을 당하면 정의로 판단하리니
Când voi primi adunarea voi judeca cu integritate.
3 땅의 기둥은 내가 세웠거니와 땅과 그 모든 거민이 소멸되리라 하시도다 (셀라)
Pământul și toți locuitorii lui sunt topiți; eu susțin stâlpii lui. (Selah)
4 내가 오만한 자더러 오만히 행치말라 하며 행악자더러 뿔을 들지말라 하였노니
Am spus celor nebuni: Nu lucrați nebunește; și celor stricați: Nu înălțați cornul;
5 너희 뿔을 높이 들지 말며 교만한 목으로 말하지 말지어다
Nu vă înălțați cornul pe înălțime, nu vorbiți cu un gât îndărătnic.
6 대저 높이는 일이 동에서나 서에서 말미암지 아니하며 남에서도 말미암지 아니하고
Căci înălțarea nu vine nici de la est, nici de la vest, nici de la sud.
7 오직 재판장이신 하나님이 이를 낮추시고 저를 높이시느니라
Ci Dumnezeu este judecătorul; el coboară pe unul și înalță pe altul.
8 여호와의 손에 잔이 있어 술 거품이 일어나는도다 속에 섞은 것이 가득한 그 잔을 하나님이 쏟아 내시나니 실로 그 찌끼까지도 땅의 모든 악인이 기울여 마시리로다
Căci în mâna DOMNULUI este un pahar și vinul este roșu; este plin de amestec și el toarnă din același; dar drojdiile lui, toți stricații pământului le vor stoarce și le vor bea.
9 나는 야곱의 하나님을 영원히 선포하며 찬양하며
Dar eu voi vesti pentru totdeauna; voi cânta laude Dumnezeului lui Iacob.
10 또 악인의 뿔을 다 베고 의인의 뿔은 높이 들리로다
Toate coarnele celor stricați de asemenea le voi stârpi, dar coarnele celor drepți vor fi înălțate.

< 시편 75 >