< 시편 73 >

1 (아삽의 시) 하나님이 참으로 이스라엘 중 마음이 정결한 자에게 선을 행하시나
Um Salmo por Asaph. Com certeza, Deus é bom para Israel, para aqueles que são puros de coração.
2 나는 거의 실족할 뻔 하였고 내 걸음이 미끄러질 뻔 하였으니
Mas, quanto a mim, meus pés quase desapareceram. Meus passos quase haviam escorregado.
3 이는 내가 악인의 형통함을 보고 오만한 자를 질시하였음이로다
Pois eu tinha inveja da arrogância, quando eu vi a prosperidade dos ímpios.
4 저희는 죽는 때에도 고통이 없고 그 힘이 건강하며
Pois não há lutas em sua morte, mas sua força é firme.
5 타인과 같은 고난이 없고 타인과 같은 재앙도 없나니
Eles estão livres dos fardos dos homens, nem eles são atormentados como os outros homens.
6 그러므로 교만이 저희 목걸이요 강포가 저희의 입는 옷이며
Portanto, o orgulho é como uma corrente ao redor de seu pescoço. A violência os cobre como uma peça de vestuário.
7 살찜으로 저희 눈이 솟아나며 저희 소득은 마음의 소원보다 지나며
Seus olhos incham de gordura. Suas mentes passam os limites da vaidade.
8 저희는 능욕하며 악하게 압제하여 말하며 거만히 말하며
Eles zombam e falam com malícia. Em arrogância, eles ameaçam a opressão.
9 저희 입은 하늘에 두고 저희 혀는 땅에 두루 다니도다
Eles puseram sua boca nos céus. A língua deles caminha através da terra.
10 그러므로 그 백성이 이리로 돌아와서 잔에 가득한 물을 다 마시며
Portanto, seu povo volta para eles, e eles bebem águas em abundância.
11 말하기를 하나님이 어찌 알랴 지극히 높은 자에게 지식이 있으랴 하도다
Eles dizem: “Como Deus sabe? Existe conhecimento no Altíssimo”?
12 볼지어다! 이들은 악인이라 항상 평안하고 재물은 더 하도다
Eis que estes são os ímpios. Estando sempre à vontade, elas aumentam em riqueza.
13 내가 내 마음을 정히 하며 내 손을 씻어 무죄하다 한 것이 실로 헛되도다
Com certeza limpei meu coração em vão, e lavei minhas mãos na inocência,
14 나는 종일 재앙을 당하며 아침마다 징책을 보았도다
Durante todo o dia tenho sido atormentado, e punidos todas as manhãs.
15 내가 만일 스스로 이르기를 내가 이렇게 말하리라 하였더면 주의 아들들의 시대를 대하여 궤휼을 행하였으리이다
Se eu tivesse dito: “Falarei assim”, eis que eu teria traído a geração de seus filhos.
16 내가 어찌면 이를 알까 하여 생각한즉 내게 심히 곤란하더니
When Eu tentei entender isto, foi muito doloroso para mim...
17 하나님의 성소에 들어갈 때에야 저희 결국을 내가 깨달았나이다
até que eu entrei no santuário de Deus, e consideraram seu último fim.
18 주께서 참으로 저희를 미끄러운 곳에 두시며 파멸에 던지시니
Com certeza você os coloca em lugares escorregadios. Você os joga para a destruição.
19 저희가 어찌 그리 졸지에 황폐되었는가 놀람으로 전멸하였나이다
Como eles são destruídos de repente! Eles são completamente arrasados por terrores.
20 주여, 사람이 깬 후에는 꿈을 무시함같이 주께서 깨신 후에 저희 형상을 멸시하시리이다
As um sonho quando se acorda, Assim, Senhor, quando você despertar, desprezará as fantasias deles.
21 내 마음이 산란하며 내 심장이 찔렸나이다
Pois minha alma estava de luto. Eu estava amargurado no meu coração.
22 내가 이같이 우매 무지하니 주의 앞에 짐승이오나
Eu era tão insensata e ignorante. Eu era uma besta bruta antes de você.
23 내가 항상 주와 함께하니 주께서 내 오른손을 붙드셨나이다
Nevertheless, eu estou continuamente com você. Você segurou minha mão direita.
24 주의 교훈으로 나를 인도하시고 후에는 영광으로 나를 영접하시리니
Você me orientará com seu conselho, e depois me receber para a glória.
25 하늘에서는 주 외에 누가 내게 있리요 땅에서는 주 밖에 나의 사모할 자 없나이다
Quem eu tenho no céu? Não há ninguém na Terra que eu deseje além de vocês.
26 내 육체와 마음은 쇠잔하나 하나님은 내 마음의 반석이시요 영원한 분깃이시라
Minha carne e meu coração falham, mas Deus é a força do meu coração e minha porção para sempre.
27 대저 주를 멀리하는 자는 망하리니 음녀 같이 주를 떠난 자를 주께서 다 멸하셨나이다
Pois, eis que aqueles que estão longe de vós perecerão. Você destruiu todos aqueles que lhe são infiéis.
28 하나님께 가까이 함이 내게 복이라 내가 주 여호와를 나의 피난처로 삼아 주의 모든 행사를 전파하리이다
Mas é bom para mim chegar perto de Deus. Eu fiz do Senhor Yahweh meu refúgio, que eu possa contar sobre todos os seus trabalhos.

< 시편 73 >