< 시편 73 >
1 (아삽의 시) 하나님이 참으로 이스라엘 중 마음이 정결한 자에게 선을 행하시나
A PSALM OF ASAPH. Surely God [is] good to Israel, to the clean of heart. And I—as a little thing, My feet have been turned aside,
2 나는 거의 실족할 뻔 하였고 내 걸음이 미끄러질 뻔 하였으니
As nothing, my steps have slipped, For I have been envious of the boastful,
3 이는 내가 악인의 형통함을 보고 오만한 자를 질시하였음이로다
I see the peace of the wicked, That there are no bands at their death,
4 저희는 죽는 때에도 고통이 없고 그 힘이 건강하며
And their might [is] firm.
5 타인과 같은 고난이 없고 타인과 같은 재앙도 없나니
They are not in the misery of mortals, And they are not plagued with common men.
6 그러므로 교만이 저희 목걸이요 강포가 저희의 입는 옷이며
Therefore pride has encircled them, Violence covers them as a dress.
7 살찜으로 저희 눈이 솟아나며 저희 소득은 마음의 소원보다 지나며
Their eye has come out from fat. The imaginations of the heart transgressed;
8 저희는 능욕하며 악하게 압제하여 말하며 거만히 말하며
They do corruptly, And they speak in the wickedness of oppression, They speak from on high.
9 저희 입은 하늘에 두고 저희 혀는 땅에 두루 다니도다
They have set their mouth in the heavens, And their tongue walks in the earth.
10 그러므로 그 백성이 이리로 돌아와서 잔에 가득한 물을 다 마시며
Therefore His people return here, And waters of fullness are wrung out to them.
11 말하기를 하나님이 어찌 알랴 지극히 높은 자에게 지식이 있으랴 하도다
And they have said, “How has God known? And is there knowledge in the Most High?”
12 볼지어다! 이들은 악인이라 항상 평안하고 재물은 더 하도다
Behold, these [are] the wicked and easy ones of the age, They have increased strength.
13 내가 내 마음을 정히 하며 내 손을 씻어 무죄하다 한 것이 실로 헛되도다
Only—a vain thing! I have purified my heart, And I wash my hands in innocence,
14 나는 종일 재앙을 당하며 아침마다 징책을 보았도다
And I am plagued all the day, And my reproof—every morning.
15 내가 만일 스스로 이르기를 내가 이렇게 말하리라 하였더면 주의 아들들의 시대를 대하여 궤휼을 행하였으리이다
If I have said, “I recount thus,” Behold, I have deceived a generation of Your sons.
16 내가 어찌면 이를 알까 하여 생각한즉 내게 심히 곤란하더니
And I think to know this, It [is] perverseness in my eyes,
17 하나님의 성소에 들어갈 때에야 저희 결국을 내가 깨달았나이다
Until I come into the sanctuaries of God, I attend to their latter end.
18 주께서 참으로 저희를 미끄러운 곳에 두시며 파멸에 던지시니
Surely You set them in slippery places, You have caused them to fall to desolations.
19 저희가 어찌 그리 졸지에 황폐되었는가 놀람으로 전멸하였나이다
How they have become a desolation as in a moment, They have been ended—consumed from terrors.
20 주여, 사람이 깬 후에는 꿈을 무시함같이 주께서 깨신 후에 저희 형상을 멸시하시리이다
As a dream from awakening, O Lord, In awaking, You despise their image.
21 내 마음이 산란하며 내 심장이 찔렸나이다
For my heart shows itself violent, And my reins prick themselves,
22 내가 이같이 우매 무지하니 주의 앞에 짐승이오나
And I am brutish, and do not know. I have been a beast with You.
23 내가 항상 주와 함께하니 주께서 내 오른손을 붙드셨나이다
And I [am] continually with You, You have laid hold on my right hand.
24 주의 교훈으로 나를 인도하시고 후에는 영광으로 나를 영접하시리니
You lead me with Your counsel, And after, receive me [to] glory.
25 하늘에서는 주 외에 누가 내게 있리요 땅에서는 주 밖에 나의 사모할 자 없나이다
Whom do I have in the heavens? And none have I desired in earth [besides] You.
26 내 육체와 마음은 쇠잔하나 하나님은 내 마음의 반석이시요 영원한 분깃이시라
My flesh and my heart have been consumed, God [is] the rock of my heart and my portion for all time.
27 대저 주를 멀리하는 자는 망하리니 음녀 같이 주를 떠난 자를 주께서 다 멸하셨나이다
For behold, those far from You perish, You have cut off everyone, Who is going whoring from You.
28 하나님께 가까이 함이 내게 복이라 내가 주 여호와를 나의 피난처로 삼아 주의 모든 행사를 전파하리이다
And [the] nearness of God to me [is] good, I have placed my refuge in Lord YHWH, To recount all Your works!