< 시편 72 >
1 (솔로몬의 시) 하나님이여, 주의 판단력을 왕에게 주시고 주의 의를 왕의 아들에게 주소서
O! Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
2 저가 주의 백성을 의로 판단하며 주의 가난한 자를 공의로 판단하리니
El juzgará a tu pueblo con justicia: y a tus afligidos con juicio.
3 의로 인하여 산들이 백성에게 평강을 주며 작은 산들도 그리하리로다
Los montes llevarán paz al pueblo: y los collados justicia.
4 저가 백성의 가난한 자를 신원하며 궁핍한 자의 자손을 구원하며 압박하는 자를 꺾으리로다
Juzgará a los afligidos del pueblo: Salvará a los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
5 저희가 해가 있을 동안에 주를 두려워하며 달이 있을 동안에 대대로 그리하리로다
Temerte han con el sol, y antes de la luna: por generación de generaciones.
6 저는 벤 풀에 내리는 비같이 땅을 적시는 소낙비 같이 임하리니
Descenderá como la lluvia sobre la yerba cortada: como el rocío que destila sobre la tierra.
7 저의 날에 의인이 흥왕하여 평강의 풍성함이 달이 다할 때까지 이르리로다
Florecerá en sus días justicia, y multitud de paz, hasta que no haya luna.
8 저가 바다에서부터 바다까지와 강에서부터 땅 끝까지 다스리리니
Y dominará de mar a mar, y desde el río hasta los cabos de la tierra.
9 광야에 거하는 자는 저의 앞에 굽히며 그 원수들은 티끌을 핥을것이며
Delante de él se postrarán los Etiopes: y sus enemigos lamerán la tierra.
10 다시스와 섬의 왕들이 공세를 바치며 스바와 시바 왕들이 예물을 드리리로다
Los reyes de Társis, y de las islas traerán presentes: los reyes de Jeba y de Seba ofrecerán dones.
11 만왕이 그 앞에 부복하며 열방이 다 그를 섬기리로다
Y arrodillarse han a él todos los reyes; todas las naciones le servirán.
12 저는 궁핍한 자의 부르짖을 때에 건지며 도움이 없는 가난한 자도 건지며
Porque él librará al menesteroso que clamare, y al afligido, que no tuviere quien le socorra.
13 저는 가난한 자와 궁핍한 자를 긍휼히 여기며 궁핍한 자의 생명을 구원하며
Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y las almas de los pobres salvará.
14 저희 생명을 압박과 강포에서 구속하리니 저희 피가 그 목전에 귀하리로다
De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
15 저희가 생존하여 스바의 금을 저에게 드리며 사람들이 저를 위하여 항상 기도하고 종일 찬송하리로다
Y vivirá, y darle ha del oro de Jeba, y orará por él continuamente, todo el día le echará bendiciones.
16 산꼭대기의 땅에도 화곡이 풍성하고 그 열매가 레바논 같이 흔들리며 성에 있는 자가 땅의 풀같이 왕성하리로다
Será echado un puño de grano en tierra, en los cabezos de los montes; hará estruendo, como el Líbano, su fruto; y verdeguearán desde la ciudad, como la yerba de la tierra.
17 그 이름이 영구함이여, 그 이름이 해와 같이 장구하리로다 사람들이 그로 인하여 복을 받으리니 열방이 다 그를 복되다 하리로다
Será su nombre para siempre, delante del sol será propagado su nombre; y bendecirse han en él todas las naciones; llamarle han bienaventurado.
18 홀로 기사를 행하시는 여호와 하나님 곧 이스라엘의 하나님을 찬송하며
Bendito Jehová Dios, el Dios de Israel, que solo hace maravillas:
19 그 영화로운 이름을 영원히 찬송할지어다! 온 땅에 그 영광이 충만할지어다! 아멘, 아멘
Y bendito su nombre glorioso para siempre: y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén, y Amén.
Acábanse las oraciones de David, hijo de Isaí.