< 시편 7 >
1 (다윗의 식가욘. 베냐민인 구시의 말에 대하여 여호와께 한 노래) 여호와 내 하나님이여, 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서
Ég treysti þér, Drottinn, Guð minn, að þú frelsir mig frá þeim sem ofsækja mig.
2 건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
Þeir vilja ráðast á mig úr launsátri eins og ljón, særa mig og draga burt hálfdauðan. Láttu það ekki takast!
3 여호와 내 하나님이여, 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나
En Drottinn, ef ég hefði illt fyrir stafni
4 화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든
– ef ég launaði gott með illu eða beitti nágranna mína órétti,
5 원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서 (셀라)
þá væri réttlátt að þú létir óvini mína eyða mér, fella mig og fótum troða.
6 여호와여, 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다
En Drottinn! Rís þú upp í reiði gegn ofstopa óvina minna. Vakna þú Drottinn! Láttu mig ná rétti mínum!
7 민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
Safnaðu saman öllum þjóðum. Taktu þér sæti hátt uppi yfir þeim og dæmdu syndir þeirra.
8 여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여, 나의 의와 내게 있는 성실함을 따라 나를 판단하소서
En mig, Drottinn, lýstu mig réttlátan svo allir heyri, auglýstu réttlæti mitt og ráðvendni.
9 악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 심장을 감찰하시나이다
Stöðvaðu alla illsku, Drottinn, og blessa þá sem í einlægni tilbiðja þig. Því að þú, réttláti Guð, kannar hugarfylgsni mannanna og rannsakar viðhorf þeirra og tilgang.
10 나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다
Guð er skjöldur minn. Hann mun vernda mig. Hann frelsar þá sem hjartahreinir eru.
11 하나님은 의로우신 재판장이심이여, 매일 분노하시는 하나님이시로다
Guð er fullkomlega réttlátur dómari og dag hvern gremst honum illska hinna vondu.
12 사람이 회개치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 예비하셨도다
Ef þeir iðrast ekki mun hann bregða sverði og eyða þeim. Hann hefur spennt boga sinn
13 죽일 기계를 또한 예비하심이여 그 만든 살은 화전이로다
og lagt eldlegar örvar á streng, – banvænar örvar.
14 악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 잉태하며 궤휼을 낳았도다
Hinn illi bruggar launráð og íhugar vélabrögð sín. Hann lætur til skarar skríða með lygum og svikum.
15 저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다
Hann falli á eigin bragði.
16 그 잔해는 자기 머리로 돌아오고 그 포학은 자기 정수리에 내리리로다
Ofbeldið sem hann ætlaði öðrum, verði honum sjálfum að fjörtjóni.
17 내가 여호와의 의를 따라 감사함이여 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하리로다!
Ég lofa og vegsama Drottinn, því hann er góður. Ég vil lofsyngja nafni Drottins, honum sem er öllum drottnum æðri.