< 시편 65 >
1 (다윗의 시. 영장으로 한 노래) 하나님이여, 찬송이 시온에서 주를 기다리오며 사람이 서원을 주께 이행하리이다
Au maître de chant. Psaume de David. Cantique. A toi est due la louange, ô Dieu, dans Sion; c'est en ton honneur qu'on accomplit les vœux.
2 기도를 들으시는 주여, 모든 육체가 주께 나아오리이다
O toi, qui écoutes la prière, tous les hommes viennent à toi.
3 죄악이 나를 이기었사오니 우리의 죄과를 주께서 사하시리이다
Un amas d'iniquités pesait sur moi: tu pardonnes nos transgressions.
4 주께서 택하시고 가까이 오게 하사 주의 뜰에 거하게 하신 사람은 복이 있나이다 우리가 주의 집 곧 주의 성전의 아름다움으로 만족하리이다
Heureux celui que tu choisis et que tu rapproches de toi, pour qu'il habite dans tes parvis! Puissions-nous être rassasiés des biens de ta maison, de ton saint temple!
5 우리 구원의 하나님이시여, 땅의 모든 끝과 먼 바다에 있는 자의 의지할 주께서 의를 좇아 엄위하신 일로 우리에게 응답하시리이 다
Par des prodiges, tu nous exauces dans ta justice, Dieu de notre salut, espoir des extrémités de la terre, et des mers lointaines.
6 주는 주의 힘으로 산을 세우시며 권능으로 띠를 띠시며
— Il affermit les montagnes par sa force, il est ceint de sa puissance;
7 바다의 흉용과 물결의 요동과 만민의 훤화까지 진정하시나이다
il apaise la fureur des mers, la fureur de leurs flots, et le tumulte des peuples. —
8 땅 끝에 거하는 자가 주의 징조를 두려워하나이다 주께서 아침 되는 것과 저녁되는 것을 즐거워하게 하시며
Les habitants des pays lointains craignent devant tes prodiges, tu réjouis les extrémités, l'Orient et l'Occident.
9 땅을 권고하사 물을 대어 심히 윤택케 하시며 하나님의 강에 물이 가득하게 하시고 이 같이 땅을 예비하신 후에 저희에게 곡식 을 주시나이다
Tu as visité la terre pour lui donner l'abondance, tu la combles de richesses; la source divine est remplie d'eau: tu prépares le blé, quand tu la fertilises ainsi.
10 주께서 밭고랑에 물을 넉넉히 대사 그 이랑을 평평하게 하시며 또 단비로 부드럽게 하시고 그 싹에 복주시나이다
Arrosant ses sillons, aplanissant ses mottes, tu l'amollis par des ondées, tu bénis ses germes.
11 주의 은택으로 년사에 관 씌우시니 주의 길에는 기름이 떨어지며
Tu couronnes l'année de tes bienfaits, sur tes pas ruisselle la graisse.
12 들의 초장에도 떨어지니 작은 산들이 기쁨으로 띠를 띠었나이다
Les pâturages du désert sont abreuvés, et les collines se revêtent d'allégresse.
13 초장에는 양떼가 입혔고 골짜기에는 곡식이 덮였으매 저희가 다 즐거이 외치고 또 노래하나이다
Les prairies se couvrent de troupeaux, et les vallées se parent d'épis; tout se réjouit et chante.