< 시편 65 >

1 (다윗의 시. 영장으로 한 노래) 하나님이여, 찬송이 시온에서 주를 기다리오며 사람이 서원을 주께 이행하리이다
To the end, a psalm of David. The canticle of Jeremias and Ezechiel to the people of the captivity, when they began to go out. A Hymn, O God, becometh thee in Sion: and a vow shall be paid to thee in Jerusalem.
2 기도를 들으시는 주여, 모든 육체가 주께 나아오리이다
O hear my prayer: all flesh shall come to thee.
3 죄악이 나를 이기었사오니 우리의 죄과를 주께서 사하시리이다
The words of the wicked have prevailed over us: and thou wilt pardon our transgressions.
4 주께서 택하시고 가까이 오게 하사 주의 뜰에 거하게 하신 사람은 복이 있나이다 우리가 주의 집 곧 주의 성전의 아름다움으로 만족하리이다
Blessed is he whom thou hast chosen and taken to thee: he shall dwell in thy courts. We shall be filled with the good things of thy house; holy is thy temple,
5 우리 구원의 하나님이시여, 땅의 모든 끝과 먼 바다에 있는 자의 의지할 주께서 의를 좇아 엄위하신 일로 우리에게 응답하시리이 다
Wonderful in justice. Hear us, O God our saviour, who art the hope of all the ends of the earth, and in the sea afar off.
6 주는 주의 힘으로 산을 세우시며 권능으로 띠를 띠시며
Thou who preparest the mountains by thy strength, being girded with power:
7 바다의 흉용과 물결의 요동과 만민의 훤화까지 진정하시나이다
Who troublest the depth of the sea, the noise of its waves. The Gentiles shall be troubled,
8 땅 끝에 거하는 자가 주의 징조를 두려워하나이다 주께서 아침 되는 것과 저녁되는 것을 즐거워하게 하시며
And they that dwell in the uttermost borders shall be afraid at thy signs: thou shalt make the outgoings of the morning and of the evening to be joyful.
9 땅을 권고하사 물을 대어 심히 윤택케 하시며 하나님의 강에 물이 가득하게 하시고 이 같이 땅을 예비하신 후에 저희에게 곡식 을 주시나이다
Thou hast visited the earth, and hast plentifully watered it; thou hast many ways enriched it. The river of God is filled with water, thou hast prepared their food: for so is its preparation.
10 주께서 밭고랑에 물을 넉넉히 대사 그 이랑을 평평하게 하시며 또 단비로 부드럽게 하시고 그 싹에 복주시나이다
Fill up plentifully the streams thereof, multiply its fruits; it shall spring up and rejoice in its showers.
11 주의 은택으로 년사에 관 씌우시니 주의 길에는 기름이 떨어지며
Thou shalt bless the crown of the year of thy goodness: and thy fields shall be filled with plenty.
12 들의 초장에도 떨어지니 작은 산들이 기쁨으로 띠를 띠었나이다
The beautiful places of the wilderness shall grow fat: and the hills shall be girded about with joy,
13 초장에는 양떼가 입혔고 골짜기에는 곡식이 덮였으매 저희가 다 즐거이 외치고 또 노래하나이다
The rams of the flock are clothed, and the vales shall abound with corn: they shall shout, yea they shall sing a hymn.

< 시편 65 >