< 시편 6 >
1 (다윗의 시. 영장으로 현악 스미닛에 맞춘 노래) 여호와여, 주의 분으로 나를 견책하지 마옵시며 주의 진노로 나를 징계하지 마옵소서
Načelniku godbe na strune po osmini; psalm Davidov. Gospod, v jezi svoji ne pokôri me; in v srdu svojem ne tepi me.
2 여호와여, 내가 수척하였사오니 긍휼히 여기소서 여호와여, 나의 뼈가 떨리오니 나를 고치소서
Milosten mi bodi, Gospod, ker opešal sem: ozdravi me, Gospod, ker preplašene so kosti moje.
3 나의 영혼도 심히 떨리나이다 여호와여, 어느 때까지니이까?
In duša moja je preplašena silno, ti torej, Gospod, doklej?
4 여호와여, 돌아와 나의 영혼을 건지시며 주의 인자하심을 인하여 나를 구원하소서
Povrni se, Gospod; otmi dušo mojo, po milosti svoji reši me.
5 사망중에서는 주를 기억함이 없사오니 음부에서 주께 감사할 자 누구리이까? (Sheol )
Ker spomina nate ni v smrti sami; v grobu kdo te bode slavil? (Sheol )
6 내가 탄식함으로 곤핍하여 밤마다 눈물로 내 침상을 띄우며 내 요를 적시나이다
Utrujen sem v zdihovanji svojem; storil sem, da plava vso noč postelja moja; sè solzami svojimi sem raztopil ležišče svoje.
7 내 눈이 근심을 인하여 쇠하며 내 모든 대적을 인하여 어두웠나이다
Otemnelo je od žalovanja moje oko; postaralo se je med vsemi mojimi zatiralci.
8 행악하는 너희는 다 나를 떠나라 여호와께서 내 곡성을 들으셨도다
Poberite se od mene vsi, ki delate krivico; ker Gospod posluša glas mojega joka.
9 여호와께서 내 간구를 들으셨음이여 여호와께서 내 기도를 받으시로다
Gospod posluša prošnjo mojo; Gospodu je prijetna molitev moja.
10 내 모든 원수가 부끄러움을 당하고 심히 떪이여 홀연히 부끄러워 물러가리로다
Osramoté se naj in preplašijo silno vsi sovražniki moji; vrnejo se naj, osramoté pri tej priči.