< 시편 50 >
1 (아삽의 시) 전능하신 자 하나님 여호와께서 말씀하사 해 돋는데서부터 지는 데까지 세상을 부르셨도다
THE mighty God, even the Lord, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
2 온전히 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 발하셨도다
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
3 우리 하나님이 임하사 잠잠치 아니하시니 그앞에는 불이 삼키고 그 사방에는 광풍이 불리로다
Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
4 하나님이 그 백성을 판단하시려고 윗 하늘과 아래 땅에 반포하여
He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
5 이르시되 나의 성도를 너의 앞에 모으라 곧 제사로 나와 언약한 자니라 하시도다
Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
6 하늘이 그 공의를 선포하리니 하나님 그는 심판장이심이로다 (셀라)
And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. (Selah)
7 내 백성아, 들을지어다! 내가 말하리라 이스라엘아, 내가 네게 증거하리라 나는 하나님 곧 네 하나님이로다
Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.
8 내가 너의 제물을 인하여는 너를 책망치 아니하리니 네 번제가 항상 내 앞에 있음이로다
I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.
9 내가 네 집에서 수소나 네 우리에서 수염소를 취치 아니하리니
I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds.
10 이는 삼림의 짐승들과 천산의 생축이 다 내 것이며
For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
11 산의 새들도 나의 아는 것이며 들의 짐승도 내 것임이로다
I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
12 내가 가령 주려도 네게 이르지 않을 것은 세계와 거기 충만한 것이 내 것임이로다
If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
13 내가 수소의 고기를 먹으며 염소의 피를 마시겠느냐?
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14 감사로 하나님께 제사를 드리며 지극히 높으신 자에게 네 서원을 갚으며
Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:
15 환난 날에 나를 부르라! 내가 너를 건지리니 네가 나를 영화롭게 하리로다
And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
16 악인에게는 하나님이 이르시되 네가 어찌 내 율례를 전하며 내 언약을 네 입에 두느냐
But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?
17 네가 교훈을 미워하고 내 말을 네 뒤로 던지며
Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee.
18 도적을 본즉 연합하고 간음하는 자와 동류가 되며
When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
19 네 입을 악에게 주고 네 혀로 궤사를 지으며
Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
20 앉아서 네 형제를 공박하며 네 어미의 아들을 비방하는도다
Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother’s son.
21 네가 이 일을 행하여도 내가 잠잠하였더니 네가 나를 너와 같은 줄로 생각하였도다 그러나 내가 너를 책망하여 네 죄를 네 목전에 차례로 베풀리라 하시는도다
These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
22 하나님을 잊어버린 너희여 이제 이를 생각하라 그렇지 않으면 내가 너희를 찢으리니 건질 자 없으리라
Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
23 감사로 제사를 드리는 자가 나를 영화롭게 하나니 그 행위를 옳게 하는 자에게 내가 하나님의 구원을 보이리라
Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.