< 시편 49 >
1 (고라 자손의 시. 영장으로 한 노래) 만민들아 이를 들어라 세상의 거민들아 귀를 기울이라
You people of all ethnic groups, listen! You people all over the world,
important people and unimportant people, rich people and poor people, everyone, [listen to what I am saying],
3 내 입은 지혜를 말하겠고 내 마음은 명철을 묵상하리로다
[because] what I am thinking is very sensible, and what I say will enable you to become wise!
4 내가 비유에 내 귀를 기울이고 수금으로 나의 오묘한 말을 풀리로다
I think about [MTY] (proverbs/wise sayings), and while I play my harp, I explain what they mean.
5 죄악이 나를 따라 에우는 환난의 날에 내가 어찌 두려워하랴
I am not [RHQ] afraid when I am in trouble/danger, when I am surrounded by my enemies,
6 자기의 재물을 의지하고 풍부함으로 자긍하는 자는
by evil men who trust that [things will always go well for them because] they are wealthy, and who boast about being very rich.
7 아무도 결코 그 형제를 구속하지 못하며 저를 위하여 하나님께 속전을 바치지도 못할 것은
[They may be rich], but no one can pay money with the result that he would live forever! No one can pay God enough so that God will allow him [to continue] to live,
8 저희 생명의 구속이 너무 귀하며 영영히 못할 것임이라
because that cost is too great, and he will never be able to pay enough
with the result that he will live forever and never [die and] be buried!
10 저가 보리로다 지혜있는 자도 죽고 우준하고 무지한 자도 같이 망하고 저희 재물을 타인에게 끼치는도다
We see that foolish and stupid people die, but we see that wise people also die; they all leave their wealth, and others inherit it.
11 저희의 속 생각에 그 집이 영영히 있고 그 거처가 대대에 미치리라 하여 그 전지를 자기 이름으로 칭하도다
Those wise people once had [houses on] land that they owned, [but now] their graves are their homes forever, the place where they will stay for all time!
12 사람은 존귀하나 장구치 못함이여 멸망하는 짐승같도다
Even if people are great, that cannot prevent them from dying; all people die, the same as animals do.
13 저희의 이 행위는 저희의 우매함이나 후세 사람은 오히려 저희 말을 칭찬하리로다 (셀라)
That is what happens to those who foolishly trust [in what they have accomplished], to those who are delighted in [all] that they possess.
14 양 같이 저희를 음부에 두기로 작정되었으니 사망이 저희 목자일 것이라 정직한 자가 아침에 저희를 다스리리니 저희 아름다움이 음부에서 소멸하여 그 거처조차 없어지려니와 (Sheol )
They are certain to die just like sheep, when a shepherd leads them away to be slaughtered. [PRS, MET] In the morning righteous people will rule over them, and then [those wealthy people will die and] their bodies will quickly decay in their graves; they will be where dead people are, far from their homes. (Sheol )
15 하나님은 나를 영접하시리니 이러므로 내 영혼을 음부의 권세에서 구속하시리로다 (셀라) (Sheol )
But it is certain that God will rescue me so that I am not kept in the place of the dead. (Sheol )
16 사람이 치부하여 그 집 영광이 더할 때에 너는 두려워 말지어다
[So], do not be dismayed when someone becomes rich and the houses where they live become more and more luxurious,
17 저가 죽으매 가져가는 것이 없고 그 영광이 저를 따라 내려가지 못함이로다
because when he dies, he will take nothing with him; his wealth will not go with him.
18 저가 비록 생시에 자기를 축하하며 스스로 좋게 함으로 사람들에게 칭찬을 받을지라도
While [a rich person] is alive, he congratulates himself, and people praise him for being successful,
19 그 역대의 열조에게로 돌아가리니 영영히 빛을 보지 못하리로다
but he will [die], joining his ancestors, who will never see daylight again.
20 존귀에 처하나 깨닫지 못하는 사람은 멸망하는 짐승같도다
Even if someone is great, that cannot prevent him from dying; he will die, the same as animals do.