< 시편 48 >

1 (고라 자손의 시. 곧 노래) 여호와는 광대하시니 우리 하나님의 성, 거룩한 산에서 극진히 찬송하리로다
Ein Lied. Ein Psalm. Von den Korachiten. Groß ist Jahwe und hoch zu preisen in der Stadt unseres Gottes, auf seinem heiligen Berge.
2 터가 높고 아름다워 온 세계가 즐거워함이여 큰 왕의 성 곧 북방에 있는 시온산이 그러하도다
Lieblich erhebt sich, die Freude der ganzen Erde ist der Zionberg, im äußersten Norden die Stadt des großen Königs.
3 하나님이 그 여러 궁중에서 자기를 피난처로 알리셨도다
Gott hat sich in ihren Palästen als eine Schutzwehr kund gethan.
4 열왕이 모여 함께 지났음이여
Denn fürwahr, die Könige versammelten sich, zogen miteinander heran.
5 저희가 보고 놀라고 두려워 빨리 갔도다
Sobald sie sahen, erstaunten sie; sie wurden bestürzt, sind angstvoll entflohn.
6 거기서 떨림이 저희를 잡으니 고통이 해산하는 여인 같도다
Beben ergriff sie daselbst, Zittern wie eine Gebärende.
7 주께서 동풍으로 다시스의 배를 깨뜨리시도다
Durch den Ostwind zerschmetterst du Tarsis-Schiffe.
8 우리가 들은 대로 만군의 여호와의 성, 우리 하나님의 성에서 보았나니 하나님이 이를 영영히 견고케 하시리로다 (셀라)
Wie wir's gehört haben, also haben wir's gesehen in der Stadt Jahwes der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott läßt sie ewig feststehn! (Sela)
9 하나님이여, 우리가 주의 전가운데서 주의 인자하심을 생각하였나이다
Wir bedenken, o Gott, deine Gnade drinnen in deinem Tempel.
10 하나님이여, 주의 이름과 같이 찬송도 땅끝까지 미쳤으며 주의 오른손에는 정의가 충만하나이다
Wie dein Name, o Gott, so erschallt auch dein Lobpreis bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voll von Gerechtigkeit.
11 주의 판단을 인하여 시온산은 기뻐하고 유다의 딸들은 즐거워 할지어다
Der Zionberg freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
12 너희는 시온을 편답하고 그것을 순행하며 그 망대들을 계수하라
Umgehet Zion, umwandelt sie ringsum, zählt ihre Türme,
13 그 성벽을 자세히 보고 그 궁전을 살펴서 후대에 전하라
Richtet euer Augenmerk auf ihren Wall, durchschreitet ihre Paläste, damit ihr dem künftigen Geschlecht erzählt,
14 이 하나님은 영영히 우리 하나님이시니 우리를 죽을 때까지 인도하시리로다
daß dieses Gott, unser Gott, ist; er wird uns führen immer und ewig.

< 시편 48 >