< 시편 44 >

1 (고라 자손의 마스길. 영장으로 한 노래) 하나님이여, 주께서 우리 열조의 날 곧 옛날에 행하신 일을 저희가 우리에게 이르매 우리 귀로 들었나이다
in finem filiis Core ad intellectum
2 주께서 주의 손으로 열방을 쫓으시고 열조를 심으시며 주께서 민족들은 괴롭게 하시고 열조는 번성케 하셨나이다
Deus auribus nostris audivimus patres nostri adnuntiaverunt nobis opus quod operatus es in diebus eorum in diebus antiquis
3 저희가 자기 칼로 땅을 얻어 차지함이 아니요 저희 팔이 저희를 구원함도 아니라 오직 주의 오른손과 팔과 얼굴의 빛으로 하셨으니 주께서 저희를 기뻐하신 연고니이다
manus tua gentes disperdit et plantasti eos adflixisti populos et expulisti eos
4 하나님이여, 주는 나의 왕이시니 야곱에게 구원을 베푸소서
nec enim in gladio suo possederunt terram et brachium eorum non salvavit eos sed dextera tua et brachium tuum et inluminatio faciei tuae quoniam conplacuisti in eis
5 우리가 주를 의지하여 우리 대적을 누르고 우리를 치려 일어나는 자를 주의 이름으로 밟으리이다
tu es ipse rex meus et Deus meus qui mandas salutes Iacob
6 나는 내 활을 의지하지 아니할 것이라 내 칼도 나를 구원치 못하리이다
in te inimicos nostros ventilabimus cornu et in nomine tuo spernemus insurgentes in nobis
7 오직 주께서 우리를 우리 대적에게서 구원하시고 우리를 미워하는 자로 수치를 당케 하셨나이다
non enim in arcu meo sperabo et gladius meus non salvabit me
8 우리가 종일 하나님으로 자랑하였나이다 우리가 하나님의 이름을 영영히 감사하리이다 (셀라)
salvasti enim nos de adfligentibus nos et odientes nos confudisti
9 그러나 이제는 주께서 우리를 버려 욕을 당케 하시고 우리 군대와 함께 나아가지 아니하시나이다
in Deo laudabimur tota die et in nomine tuo confitebimur in saeculum diapsalma
10 주께서 우리를 대적에게서 돌아서게 하시니 우리를 미워하는 자가 자기를 위하여 탈취하였나이다
nunc autem reppulisti et confudisti nos et non egredieris in virtutibus nostris
11 주께서 우리로 먹힐 양 같게 하시고 열방 중에 흩으셨나이다
avertisti nos retrorsum post inimicos nostros et qui oderunt nos diripiebant sibi
12 주께서 주의 백성을 무료로 파심이여 저희 값으로 이익을 얻지 못하셨나이다
dedisti nos tamquam oves escarum et in gentibus dispersisti nos
13 주께서 우리로 이웃에게 욕을 당케 하시니 둘러 있는 자가 조소하고 조롱하나이다
vendidisti populum tuum sine pretio et non fuit multitudo in commutationibus nostris
14 주께서 우리로 열방 중에 말거리가 되게 하시며 민족 중에서 머리 흔듦을 당케 하셨나이다
posuisti nos obprobrium vicinis nostris subsannationem et derisum his qui in circuitu nostro
15 나의 능욕이 종일 내 앞에 있으며 수치가 내 얼굴을 덮었으니
posuisti nos in similitudinem gentibus commotionem capitis in populis
16 나를 비방하고 후욕하는 소리를 인함이요 나의 원수와 보수자의 연고니이다
tota die verecundia mea contra me est et confusio faciei meae cooperuit me
17 이 모든 일이 우리에게 임하였으나 우리가 주를 잊지 아니하며 주의 언약을 어기지 아니하였나이다
a voce exprobrantis et obloquentis a facie inimici et persequentis
18 우리 마음이 퇴축지 아니하고 우리 걸음도 주의 길을 떠나지 아니하였으나
haec omnia venerunt super nos nec obliti sumus te et inique non egimus in testamento tuo
19 주께서 우리를 시랑의 처소에서 심히 상해하시고 우리를 사망의 그늘로 덮으셨나이다
et non recessit retrorsum cor nostrum et declinasti semitas nostras a via tua
20 우리가 우리 하나님의 이름을 잊어버렸거나 우리 손을 이방 신에게 향하여 폈더면
quoniam humiliasti nos in loco adflictionis et cooperuit nos umbra mortis
21 하나님이 이를 더듬어 내지 아니하셨으리이까? 대저 주는 마음의 비밀을 아시나이다
si obliti sumus nomen Dei nostri et si expandimus manus nostras ad deum alienum
22 우리가 종일 주를 위하여 죽임을 당케 되며 도살할 양같이 여김을 받았나이다
nonne Deus requiret ista ipse enim novit abscondita cordis quoniam propter te mortificamur omni die aestimati sumus sicut oves occisionis
23 주여, 깨소서 어찌하여 주무시나이까? 일어나시고 우리를 영영히 버리지 마소서
exsurge quare dormis Domine exsurge et ne repellas in finem
24 어찌하여 주의 얼굴을 가리우시고 우리 고난과 압제를 잊으시나이까?
quare faciem tuam avertis oblivisceris inopiae nostrae et tribulationis nostrae
25 우리 영혼은 진토에 구푸리고 우리 몸은 땅에 붙었나이다
quoniam humiliata est in pulvere anima nostra conglutinatus est in terra venter noster
26 일어나 우리를 도우소서 주의 인자하심을 인하여 우리를 구속하소서
exsurge adiuva nos et redime nos propter nomen tuum

< 시편 44 >