< 시편 38 >
1 (다윗의 기념케 하는 시) 여호와여, 주의 노로 나를 책하지 마시고 분노로 나를 징계치 마소서
Salmo. Di Davide. In memoria. Signore, non castigarmi nel tuo sdegno, non punirmi nella tua ira.
2 주의 살이 나를 찌르고 주의 손이 나를 심히 누르시나이다
Le tue frecce mi hanno trafitto, su di me è scesa la tua mano.
3 주의 진노로 인하여 내 살에 성한 곳이 없사오며 나의 죄로 인하여 내 뼈에 평안함이 없나이다
Per il tuo sdegno non c'è in me nulla di sano, nulla è intatto nelle mie ossa per i miei peccati.
4 내 죄악이 내 머리에 넘쳐서 무거운 짐 같으니 감당할 수 없나이다
Le mie iniquità hanno superato il mio capo, come carico pesante mi hanno oppresso.
5 내 상처가 썩어 악취가 나오니 나의 우매한 연고로소이다
Putride e fetide sono le mie piaghe a causa della mia stoltezza.
6 내가 아프고 심히 구부러졌으며 종일토록 슬픈 중에 다니나이다
Sono curvo e accasciato, triste mi aggiro tutto il giorno.
7 내 허리에 열기가 가득하고 내 살에 성한 곳이 없나이다
Sono torturati i miei fianchi, in me non c'è nulla di sano.
8 내가 피곤하고 심히 상하였으매 마음이 불안하여 신음하나이다
Afflitto e sfinito all'estremo, ruggisco per il fremito del mio cuore.
9 주여 나의 모든 소원이 주의 앞에 있사오며 나의 탄식이 주의 앞에 감추이지 아니하나이다
Signore, davanti a te ogni mio desiderio e il mio gemito a te non è nascosto.
10 내 심장이 뛰고 내 기력이 쇠하여 내 눈의 빛도 나를 떠났나이다
Palpita il mio cuore, la forza mi abbandona, si spegne la luce dei miei occhi.
11 나의 사랑하는 자와 나의 친구들이 나의 상처를 멀리하고 나의 친척들도 멀리 섰나이다
Amici e compagni si scostano dalle mie piaghe, i miei vicini stanno a distanza.
12 내 생명을 찾는 자가 올무를 놓고 나를 해하려는 자가 괴악한 일을 말하여 종일토록 궤계를 도모하오나
Tende lacci chi attenta alla mia vita, trama insidie chi cerca la mia rovina. e tutto il giorno medita inganni.
13 나는 귀먹은 자 같이 듣지 아니하고 벙어리 같이 입을 열지 아니하오니
Io, come un sordo, non ascolto e come un muto non apro la bocca;
14 나는 듣지 못하는 자 같아서 입에는 변박함이 없나이다
sono come un uomo che non sente e non risponde.
15 여호와여, 내가 주를 바랐사오니 내 주 하나님이 내게 응락하시리이다
In te spero, Signore; tu mi risponderai, Signore Dio mio.
16 내가 말하기를 두렵건대 저희가 내게 대하여 기뻐하며 내가 실족할 때에 나를 향하여 망자존대할까 하였나이다
Ho detto: «Di me non godano, contro di me non si vantino quando il mio piede vacilla».
17 내가 넘어지게 되었고 나의 근심이 항상 내 앞에 있사오니
Poiché io sto per cadere e ho sempre dinanzi la mia pena.
18 내 죄악을 고하고 내 죄를 슬퍼함이니이다
Ecco, confesso la mia colpa, sono in ansia per il mio peccato.
19 내 원수가 활발하며 강하고 무리하게 나를 미워하는 자가 무수하오며
I miei nemici sono vivi e forti, troppi mi odiano senza motivo,
20 또 악으로 선을 갚는 자들이 내가 선을 좇는 연고로 나를 대적하나이다
mi pagano il bene col male, mi accusano perché cerco il bene.
21 여호와여, 나를 버리지 마소서 나의 하나님이여, 나를 멀리하지 마소서
Non abbandonarmi, Signore, Dio mio, da me non stare lontano;
accorri in mio aiuto, Signore, mia salvezza.