< 시편 37 >

1 (다윗의 시) 행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다
Davut'un mezmuru Kötülük edenlere kızıp üzülme, Suç işleyenlere özenme!
2 저희는 풀과 같이 속히 베임을 볼 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다
Çünkü onlar ot gibi hemen solacak, Yeşil bitki gibi kuruyup gidecek.
3 여호와를 의뢰하여 선을 행하라! 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다
Sen RAB'be güven, iyilik yap, Ülkede otur, sadakatle çalış.
4 또 여호와를 기뻐하라! 저가 네 마음의 소원을 이루어 주시리로다
RAB'den zevk al, O senin yüreğinin dileklerini yerine getirecektir.
5 너의 길을 여호와께 맡기라! 저를 의지하면 저가 이루시고
Her şeyi RAB'be bırak, O'na güven, O gerekeni yapar.
6 네 의를 빛같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛같이 하시리로다
O senin doğruluğunu ışık gibi, Hakkını öğle güneşi gibi Aydınlığa çıkarır.
7 여호와 앞에 잠잠하고 참아 기다리라! 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자를 인하여 불평하여 말지어다
RAB'bin önünde sakin dur, sabırla bekle; Kızıp üzülme işi yolunda olanlara, Kötü amaçlarına kavuşanlara.
8 분을 그치고 노를 버리라 불평하여 말라 행악에 치우칠 뿐이라
Kızmaktan kaçın, bırak öfkeyi, Üzülme, yalnız kötülüğe sürükler bu seni.
9 대저 행악하는 자는 끊어질 것이나 여호와를 기대하는 자는 땅을 차지하리로다
Çünkü kötülerin kökü kazınacak, Ama RAB'be umut bağlayanlar ülkeyi miras alacak.
10 잠시 후에 악인이 없어지리니 네가 그곳을 자세히 살필지라도 없으리로다
Yakında kötünün sonu gelecek, Yerini arasan da bulunmayacak.
11 오직 온유한 자는 땅을 차지하며 풍부한 화평으로 즐기리로다
Ama alçakgönüllüler ülkeyi miras alacak, Derin bir huzurun zevkini tadacak.
12 악인이 의인 치기를 꾀하고 향하여 그 이를 가는도다
Kötü insan doğru insana düzen kurar, Diş gıcırdatır.
13 주께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다
Ama Rab kötüye güler, Çünkü bilir onun sonunun geldiğini.
14 악인이 칼을 빼고 활을 당기어 가난하고 궁핍한 자를 엎드러뜨리며 행위가 정직한 자를 죽이고자 하나
Kılıç çekti kötüler, yaylarını gerdi, Mazlumu, yoksulu yıkmak, Doğru yolda olanları öldürmek için.
15 그 칼은 자기의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다
Ama kılıçları kendi yüreklerine saplanacak, Yayları kırılacak.
16 의인의 적은 소유가 많은 악인의 풍부함보다 승하도다
Doğrunun azıcık varlığı, Pek çok kötünün servetinden iyidir.
17 악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다
Çünkü kötülerin gücü kırılacak, Ama doğrulara RAB destek olacak.
18 여호와께서 완전한 자의 날을 아시니 저희 기업은 영원하리로다
RAB yetkinlerin her gününü gözetir, Onların mirası sonsuza dek sürecek.
19 저희는 환난 때에 부끄럽지 아니하며 기근의 날에도 풍족하려니와
Kötü günde utanmayacaklar, Kıtlıkta karınları doyacak.
20 악인은 멸망하고 여호와의 원수는 어린 양의 기름 같이 타서 연기되어 없어지리로다
Ama kötüler yıkıma uğrayacak; RAB'bin düşmanları kır çiçekleri gibi kuruyup gidecek, Duman gibi dağılıp yok olacak.
21 악인은 꾸고 갚지 아니하나 의인은 은혜를 베풀고 주는도다
Kötüler ödünç alır, geri vermez; Doğrularsa cömertçe verir.
22 주의 복을 받은 자는 땅을 차지하고 주의 저주를 받은 자는 끊어지리로다
RAB'bin kutsadığı insanlar ülkeyi miras alacak, Lanetlediği insanların kökü kazınacak.
23 여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그 길을 기뻐하시나니
RAB insana sağlam adım attırır, İnsanın yolundan hoşnut olursa.
24 저는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 손으로 붙드심이로다
Düşse bile yıkılmaz insan, Çünkü elinden tutan RAB'dir.
25 내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그 자손이 걸식함을 보지 못하였도다
Gençtim, ömrüm tükendi, Ama hiç görmedim doğru insanın terk edildiğini, Soyunun ekmek dilendiğini.
26 저는 종일토록 은혜를 베풀고 꾸어 주니 그 자손이 복을 받는도다
O hep cömertçe ödünç verir, Soyu kutsanır.
27 악에서 떠나 선을 행하라! 그리하면 영영히 거하리니
Kötülükten kaç, iyilik yap; Sonsuz yaşama kavuşursun.
28 여호와께서 공의를 사랑하시고 그 성도를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다
Çünkü RAB doğruyu sever, Sadık kullarını terk etmez. Onlar sonsuza dek korunacak, Kötülerinse kökü kazınacak.
29 의인이 땅을 차지함이여 거기 영영히 거하리로다
Doğrular ülkeyi miras alacak, Orada sonsuza dek yaşayacak.
30 의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며
Doğrunun ağzından bilgelik akar, Dilinden adalet damlar.
31 그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다
Tanrısı'nın yasası yüreğindedir, Ayakları kaymaz.
32 악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나
Kötü, doğruya pusu kurar, Onu öldürmeye çalışır.
33 여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다
Ama RAB onu kötünün eline düşürmez, Yargılanırken mahkûm etmez.
34 여호와를 바라고 그 도를 지키라! 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다
RAB'be umut bağla, O'nun yolunu tut, Ülkeyi miras almak üzere seni yükseltecektir. Kötülerin kökünün kazındığını göreceksin.
35 내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나
Kötü ve acımasız adamı gördüm, İlk dikildiği toprakta yeşeren ağaç gibi Dal budak salıyordu;
36 사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다
Geçip gitti, yok oldu, Aradım, bulunmaz oldu.
37 완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼지어다 화평한 자의 결국은 평안이로다
Yetkin adamı gözle, doğru adama bak, Çünkü yarınlar barışseverindir.
38 범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나
Ama başkaldıranların hepsi yok olacak, Kötülerin kökü kazınacak.
39 의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다
Doğruların kurtuluşu RAB'den gelir, Sıkıntılı günde onlara kale olur.
40 여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다
RAB onlara yardım eder, kurtarır onları, Kötülerin elinden alıp özgür kılar, Çünkü kendisine sığınırlar.

< 시편 37 >