< 시편 37 >

1 (다윗의 시) 행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다
Psalmus ipsi David. [Noli æmulari in malignantibus, neque zelaveris facientes iniquitatem:
2 저희는 풀과 같이 속히 베임을 볼 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다
quoniam tamquam fœnum velociter arescent, et quemadmodum olera herbarum cito decident.
3 여호와를 의뢰하여 선을 행하라! 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다
Spera in Domino, et fac bonitatem; et inhabita terram, et pasceris in divitiis ejus.
4 또 여호와를 기뻐하라! 저가 네 마음의 소원을 이루어 주시리로다
Delectare in Domino, et dabit tibi petitiones cordis tui.
5 너의 길을 여호와께 맡기라! 저를 의지하면 저가 이루시고
Revela Domino viam tuam, et spera in eo, et ipse faciet.
6 네 의를 빛같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛같이 하시리로다
Et educet quasi lumen justitiam tuam, et judicium tuum tamquam meridiem.
7 여호와 앞에 잠잠하고 참아 기다리라! 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자를 인하여 불평하여 말지어다
Subditus esto Domino, et ora eum. Noli æmulari in eo qui prosperatur in via sua; in homine faciente injustitias.
8 분을 그치고 노를 버리라 불평하여 말라 행악에 치우칠 뿐이라
Desine ab ira, et derelinque furorem; noli æmulari ut maligneris.
9 대저 행악하는 자는 끊어질 것이나 여호와를 기대하는 자는 땅을 차지하리로다
Quoniam qui malignantur exterminabuntur; sustinentes autem Dominum, ipsi hæreditabunt terram.
10 잠시 후에 악인이 없어지리니 네가 그곳을 자세히 살필지라도 없으리로다
Et adhuc pusillum, et non erit peccator; et quæres locum ejus, et non invenies.
11 오직 온유한 자는 땅을 차지하며 풍부한 화평으로 즐기리로다
Mansueti autem hæreditabunt terram, et delectabuntur in multitudine pacis.
12 악인이 의인 치기를 꾀하고 향하여 그 이를 가는도다
Observabit peccator justum, et stridebit super eum dentibus suis.
13 주께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다
Dominus autem irridebit eum, quoniam prospicit quod veniet dies ejus.
14 악인이 칼을 빼고 활을 당기어 가난하고 궁핍한 자를 엎드러뜨리며 행위가 정직한 자를 죽이고자 하나
Gladium evaginaverunt peccatores; intenderunt arcum suum: ut dejiciant pauperem et inopem, ut trucident rectos corde.
15 그 칼은 자기의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다
Gladius eorum intret in corda ipsorum, et arcus eorum confringatur.
16 의인의 적은 소유가 많은 악인의 풍부함보다 승하도다
Melius est modicum justo, super divitias peccatorum multas:
17 악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다
quoniam brachia peccatorum conterentur: confirmat autem justos Dominus.
18 여호와께서 완전한 자의 날을 아시니 저희 기업은 영원하리로다
Novit Dominus dies immaculatorum, et hæreditas eorum in æternum erit.
19 저희는 환난 때에 부끄럽지 아니하며 기근의 날에도 풍족하려니와
Non confundentur in tempore malo, et in diebus famis saturabuntur:
20 악인은 멸망하고 여호와의 원수는 어린 양의 기름 같이 타서 연기되어 없어지리로다
quia peccatores peribunt. Inimici vero Domini mox ut honorificati fuerint et exaltati, deficientes quemadmodum fumus deficient.
21 악인은 꾸고 갚지 아니하나 의인은 은혜를 베풀고 주는도다
Mutuabitur peccator, et non solvet; justus autem miseretur et tribuet:
22 주의 복을 받은 자는 땅을 차지하고 주의 저주를 받은 자는 끊어지리로다
quia benedicentes ei hæreditabunt terram; maledicentes autem ei disperibunt.
23 여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그 길을 기뻐하시나니
Apud Dominum gressus hominis dirigentur, et viam ejus volet.
24 저는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 손으로 붙드심이로다
Cum ceciderit, non collidetur, quia Dominus supponit manum suam.
25 내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그 자손이 걸식함을 보지 못하였도다
Junior fui, etenim senui; et non vidi justum derelictum, nec semen ejus quærens panem.
26 저는 종일토록 은혜를 베풀고 꾸어 주니 그 자손이 복을 받는도다
Tota die miseretur et commodat; et semen illius in benedictione erit.
27 악에서 떠나 선을 행하라! 그리하면 영영히 거하리니
Declina a malo, et fac bonum, et inhabita in sæculum sæculi:
28 여호와께서 공의를 사랑하시고 그 성도를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다
quia Dominus amat judicium, et non derelinquet sanctos suos: in æternum conservabuntur. Injusti punientur, et semen impiorum peribit.
29 의인이 땅을 차지함이여 거기 영영히 거하리로다
Justi autem hæreditabunt terram, et inhabitabunt in sæculum sæculi super eam.
30 의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며
Os justi meditabitur sapientiam, et lingua ejus loquetur judicium.
31 그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다
Lex Dei ejus in corde ipsius, et non supplantabuntur gressus ejus.
32 악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나
Considerat peccator justum, et quærit mortificare eum.
33 여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다
Dominus autem non derelinquet eum in manibus ejus, nec damnabit eum cum judicabitur illi.
34 여호와를 바라고 그 도를 지키라! 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다
Exspecta Dominum, et custodi viam ejus, et exaltabit te ut hæreditate capias terram: cum perierint peccatores, videbis.
35 내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나
Vidi impium superexaltatum, et elevatum sicut cedros Libani:
36 사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다
et transivi, et ecce non erat; et quæsivi eum, et non est inventus locus ejus.
37 완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼지어다 화평한 자의 결국은 평안이로다
Custodi innocentiam, et vide æquitatem, quoniam sunt reliquiæ homini pacifico.
38 범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나
Injusti autem disperibunt simul; reliquiæ impiorum interibunt.
39 의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다
Salus autem justorum a Domino; et protector eorum in tempore tribulationis.
40 여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다
Et adjuvabit eos Dominus, et liberabit eos; et eruet eos a peccatoribus, et salvabit eos, quia speraverunt in eo.]

< 시편 37 >