< 시편 34 >
1 (다윗이 아비멜렉 앞에서 미친체하다가 쫓겨나서 지은 시) 내가 여호와를 항상 송축함이여, 그를 송축함이 내 입에 계속하리로다
[Salmo] di Davide, intorno a ciò ch'egli si contraffece davanti ad Abimelec; onde esso lo cacciò via, ed egli se ne andò IO benedirò il Signore in ogni tempo; La sua lode [sarà] sempre nella mia bocca.
2 내 영혼이 여호와로 자랑하리니 곤고한 자가 이를 듣고 기뻐하리로다
L'anima mia si glorierà nel Signore; Gli umili l'udiranno, e si rallegreranno.
3 나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세
Magnificate meco il Signore, Ed esaltiamo [tutti] insieme il suo Nome.
4 내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다
Io ho cercato il Signore, ed egli mi ha risposto, E mi ha liberato da tutti i miei spaventi.
5 저희가 주를 앙망하고 광채를 입었으니 그 얼굴이 영영히 부끄럽지 아니하리로다
Quelli che hanno riguardato a lui sono stati illuminati, E le lor facce non sono state svergognate.
6 이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 환난에서 구원하셨도다
Questo povero afflitto ha gridato, e il Signore l'ha esaudito, E l'ha salvato da tutte le sue distrette.
7 여호와의 사자가 주를 경외하는 자를 둘러 진치고 저희를 건지시는도다
Gli Angeli del Signore sono accampati intorno a quelli che lo temono, E li liberano.
8 너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다! 그에게 피하는 자는 복이 있도다
Gustate, e vedete quanto il Signore [è] buono; Beato l'uomo [che] spera in lui.
9 너희 성도들아 여호와를 경외하라! 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다
Temete il Signore, [voi] suoi santi; Poichè nulla manca a quelli che lo temono.
10 젊은 사자는 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다
I leoncelli soffrono necessità e fame; Ma quelli che cercano il Signore non hanno mancamento di alcun bene.
11 너희 소자들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다
Venite, figliuoli, ascoltatemi; Io v'insegnerò il timor del Signore.
12 생명을 사모하고 장수하여 복 받기를 원하는 사람이 누구뇨
Quale [è] l'uomo che abbia voglia di vivere, Che ami [lunghezza di] giorni per veder del bene?
13 네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 궤사한 말에서 금할지어다
Guarda la tua lingua dal male, E le tue labbra da parlar frode.
14 악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다
Ritratti dal male, e fa' il bene; Cerca la pace, e procacciala.
15 여호와의 눈은 의인을 향하시고 그 귀는 저희 부르짖음에 기울이시는도다
Gli occhi del Signore [son] verso i giusti, E le sue orecchie [sono attente] al grido loro.
16 여호와의 얼굴은 행악하는 자를 대하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다
La faccia del Signore [è] contro a quelli che fanno male, Per isterminare la lor memoria d'in su la terra.
17 의인이 외치매 여호와께서 들으시고 저희의 모든 환난에서 건지셨도다
[I giusti] gridano, e il Signore [li] esaudisce, E li libera da tutte le lor distrette.
18 여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 하시고 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다
Il Signore [è] presso di quelli che hanno il cuor rotto, E salva quelli che hanno lo spirito contrito.
19 의인은 고난이 많으나 여호와께서 그 모든 고난에서 건지시는도다
Molte [son] le afflizioni del giusto; Ma il Signore lo libererà da tutte.
20 그 모든 뼈를 보호하심이여 그 중에 하나도 꺽이지 아니하도다
Egli guarda tutte le ossa di esso: E niuno ne può esser rotto.
21 악이 악인을 죽일 것이라 의인을 미워하는 자는 죄를 받으리로다
La malvagità farà morire il malvagio, E quelli che odiano il giusto saran distrutti.
22 여호와께서 그 종들의 영혼을 구속하시나니 저에게 피하는 자는 다 죄를 받지 아니하리로다
Il Signore riscatta l'anima de' suoi servitori; E niuno di quelli che sperano in lui sarà distrutto.