< 시편 33 >

1 너희 의인들아 여호와를 즐거워하라! 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다
Ey heqqaniylar, Perwerdigar üchün tentene qilinglar! Medhiyilesh duruslar üchün güzel ishtur.
2 수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다
Rawab bilen Perwerdigarni medhiyilenglar; Ontargha tengkesh bolup, uninggha küylerni éytinglar.
3 새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 공교히 연주할찌어다
Uninggha atap yéngi bir munajat-naxshini éytinglar; Mahirliq bilen chélip, awazinglarni yuqiri yangritinglar.
4 여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
Chünki Perwerdigarning sözi berheqtur; Uning barliq ishliri wedilirige sadaqetliktur.
5 저는 정의와 공의를 사랑하심이여, 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
U heqqaniyet hem adaletni yaxshi körgüchidur; Yer-zémin Perwerdigarning méhribanliqi bilen tolghandur.
6 여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그 입기운으로 이루었도다
Perwerdigarning sözi bilen asmanlar yaritilghan, Uning aghzidiki nepes bilen ularning barliq qoshunlirimuyaritilghandur;
7 저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다
U déngizdiki sularni bir yerge yighip döwileydu; U okyanlarni ambarlar ichide saqlap turidu;
8 온 땅은 여호와를 두려워 하며 세계의 모든 거민은 그를 경외할지어다
Pütkül yer yüzidikiler Perwerdigardin eymensun; Dunyadiki pütün jan igiliri Uningdin qorqup, hörmetlisun;
9 저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
Chünki Uning bir sözi bilenla ish püttürülgenidi; Uning bir emri bilenla dégenliri berpa qilin’ghanidi.
10 여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다
Perwerdigar ellerning pilanini tosiwétidu; U qowmlarning xiyallirini bikar qiliwétidu.
11 여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
Perwerdigarning nesiheti menggüge turidu; Qelbidiki oyliri dewrdin-dewrge ishqa ashurulidu.
12 여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
«Perwerdigar bizning Xudayimizdur» deydighan qowm bextliktur! Yeni Öz mirasi bolushqa tallighan xelq bextliktur!
13 여호와께서 하늘에서 감찰하사 모든 인생을 보심이여
Perwerdigar ershtin yerge nezer salidu, U pütkül insanlarni körüp turidu.
14 곧 그 거하신 곳에서 세상의 모든 거민을 하감하시도다
Turalghusidin yer yüzidikilerning hemmisige qaraydu;
15 저는 일반의 마음을 지으시며 저희 모든 행사를 감찰하시는 자로다
U ularning herbirining qelblirini Yasighuchidur; Ularning barliq ishlirini dengsep chiqquchidur.
16 많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 커도 스스로 구하지 못하는도다
Padishah bolsa qoshunlirining köplüki bilen ghalib bolalmaydu; Palwan özining zor küchi bilen özini qutquzalmaydu;
17 구원함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 구하지 못하는도다
Tolpargha tayinip xewp-xeterdin qutquzulush bihudiliktur, U zor küchi bilen héchkimni qutquzalmaydu;
18 여호와는 그 경외하는 자 곧 그 인자하심을 바라는 자를 살피사
Mana, ularning jénini ölümdin qutquzush üchün, Qehetchilikte ularni hayat saqlash üchün, Perwerdigarning közi Özidin eyminidighanlarning üstide turidu, Özining özgermes muhebbitige ümid baghlighanlarning üstide turidu.
19 저희 영혼을 사망에서 건지시며 저희를 기근시에 살게 하시는도다
20 우리 영혼이 여호와를 바람이여, 저는 우리의 도움과 방패시로다
Bizning jénimiz Perwerdigargha telmüridu; Bizning yardemchimiz, Bizning qalqinimiz U bolidu.
21 우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 성호를 의지한 연고로다
Shunga Uning bilen qelbimiz shadlinip kétidu; Chünki Uning muqeddes namigha tayinip ishenduq.
22 여호와여, 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서
I Perwerdigar, biz Sangila ümid baghlighinimizdek, Séning özgermes muhebbitingmu üstimizde bolghay!

< 시편 33 >