< 시편 33 >
1 너희 의인들아 여호와를 즐거워하라! 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다
Lobpreiset Jehovah, ihr Gerechten, den Redlichen ziemet das Lob.
2 수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다
Bekennt mit der Harfe den Jehovah, mit zehnsaitigem Psalter singet Ihm Psalmen.
3 새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 공교히 연주할찌어다
Singt Ihm ein neues Lied, macht es gut mit Spielen im Jubelsang.
4 여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
Denn gerade ist Jehovahs Wort, und all Sein Tun in Wahrheit.
5 저는 정의와 공의를 사랑하심이여, 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
Er liebt Gerechtigkeit und Gericht, der Barmherzigkeit Jehovahs ist die Erde voll.
6 여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그 입기운으로 이루었도다
Die Himmel sind gemacht durch Jehovahs Wort, und vom Hauche Seines Mundes all ihr Heer.
7 저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다
Er faßt zusammen wie in einen Haufen des Meeres Wasser, Er gibt die Tiefen in Schatzkammern.
8 온 땅은 여호와를 두려워 하며 세계의 모든 거민은 그를 경외할지어다
Es fürchte sich vor Jehovah all die Erde; vor Ihm sei bange allen, die in der Welt wohnen.
9 저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
Denn Er spricht, und es geschieht; Er gebeut, und es steht da.
10 여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다
Jehovah macht zunichte den Rat der Völkerschaften, stößt um die Gedanken der Völker.
11 여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
Jehovahs Ratschluß steht in Ewigkeit, die Gedanken Seines Herzens für Geschlecht und Geschlecht.
12 여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
Selig die Völkerschaft, deren Gott Jehovah ist, das Volk, das Er Sich zum Erbe hat erwählt.
13 여호와께서 하늘에서 감찰하사 모든 인생을 보심이여
Vom Himmel blickt Jehovah, Er sieht alle Söhne des Menschen.
14 곧 그 거하신 곳에서 세상의 모든 거민을 하감하시도다
Von der Wohnstätte Seines Sitzes erschaut Er alle, so auf Erden wohnen.
15 저는 일반의 마음을 지으시며 저희 모든 행사를 감찰하시는 자로다
Der ihr Herz bildet zumal, Der merkt auf all ihr Tun.
16 많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 커도 스스로 구하지 못하는도다
Dem König hilft nicht seine viele Streitmacht; der Held wird nicht errettet durch die viele Kraft.
17 구원함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 구하지 못하는도다
Lug ist des Rosses Heil und durch seine viele Kraft läßt es nicht entrinnen.
18 여호와는 그 경외하는 자 곧 그 인자하심을 바라는 자를 살피사
Siehe, Jehovahs Auge ist auf denen, so Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
19 저희 영혼을 사망에서 건지시며 저희를 기근시에 살게 하시는도다
Daß ihre Seele Er vom Tod errette und sie am Leben erhalte in der Hungersnot.
20 우리 영혼이 여호와를 바람이여, 저는 우리의 도움과 방패시로다
Unsere Seele wartet auf Jehovah, unser Beistand und unser Schild ist Er.
21 우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 성호를 의지한 연고로다
Denn in Ihm ist fröhlich unser Herz, denn wir vertrauen auf den Namen Seiner Heiligkeit.
22 여호와여, 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서
Jehovah, Deine Barmherzigkeit sei über uns, wie wir Deiner warten.