< 시편 2 >

1 어찌하여 열방이 분노하며 민족들이 허사를 경영하는고
[Quare fremuerunt gentes, et populi meditati sunt inania? Astiterunt reges terræ, et principes convenerunt in unum adversus Dominum, et adversus christum ejus.
2 세상의 군왕들이 나서며 관원들이 서로 꾀하여 여호와와 그 기름 받은 자를 대적하며
Dirumpamus vincula eorum, et projiciamus a nobis jugum ipsorum.
3 우리가 그 맨 것을 끊고 그 결박을 벗어 버리자 하도다
Qui habitat in cælis irridebit eos, et Dominus subsannabit eos.
4 하늘에 계신 자가 웃으심이여! 주께서 저희를 비웃으시리로다
Tunc loquetur ad eos in ira sua, et in furore suo conturbabit eos.
5 그 때에 분을 발하며 진노하사 저희를 놀래어 이르시기를
Ego autem constitutus sum rex ab eo super Sion, montem sanctum ejus, prædicans præceptum ejus.
6 내가 나의 왕을 내 거룩한 산 시온에 세웠다 하시리로다
Dominus dixit ad me: Filius meus es tu; ego hodie genui te.
7 내가 영을 전하노라 여호와께서 내게 이르시되 너는 내 아들이라 오늘날 내가 너를 낳았도다
Postula a me, et dabo tibi gentes hæreditatem tuam, et possessionem tuam terminos terræ.
8 내게 구하라 내가 열방을 유업으로 주리니 네 소유가 땅끝까지 이르리로다
Reges eos in virga ferrea, et tamquam vas figuli confringes eos.
9 네가 철장으로 저희를 깨뜨림이여 질그릇 같이 부수리라 하시도다
Et nunc, reges, intelligite; erudimini, qui judicatis terram.
10 그런즉 군왕들아! 너희는 지혜를 얻으며 세상의 관원들아! 교훈을 받을지어다
Servite Domino in timore, et exsultate ei cum tremore.
11 여호와를 경외함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다
Apprehendite disciplinam, nequando irascatur Dominus, et pereatis de via justa.
12 그 아들에게 입맞추라 그렇지 아니하면 진노하심으로 너희가 길에서 망하리니 그 진노가 급하심이라 여호와를 의지하는 자는 다 복이 있도다
Cum exarserit in brevi ira ejus, beati omnes qui confidunt in eo.]

< 시편 2 >