< 시편 148 >

1 할렐루야! 하늘에서 여호와를 찬양하며 높은 데서 찬양할지어다!
Msifuni Bwana. Msifuni Bwana kutoka mbinguni, msifuni juu vileleni.
2 그의 모든 사자여 찬양하며 모든 군대여 찬양할지어다!
Msifuni, enyi malaika wake wote, msifuni yeye, enyi jeshi lake lote la mbinguni.
3 해와 달아 찬양하며 광명한 별들아 찬양할지어다!
Msifuni yeye, enyi jua na mwezi, msifuni yeye, enyi nyota zote zingʼaazo.
4 하늘의 하늘도 찬양하며 하늘 위에 있는 물들도 찬양할지어다!
Msifuni yeye, enyi mbingu zilizo juu sana, na ninyi maji juu ya anga.
5 그것들이 여호와의 이름을 찬양할 것은 저가 명하시매 지음을 받았음이로다
Vilisifu jina la Bwana kwa maana aliamuru navyo vikaumbwa.
6 저가 또 그것들을 영영히 세우시고 폐치 못할 명을 정하셨도다
Aliviweka mahali pake milele na milele, alitoa amri ambayo haibadiliki milele.
7 너희 용들과 바다여 땅에서 여호와를 찬양하라!
Mtukuzeni Bwana kutoka duniani, ninyi viumbe vikubwa vya baharini na vilindi vyote vya bahari,
8 불과 우박과 눈과 안개와 그 말씀을 좇는 광풍이며
umeme wa radi na mvua ya mawe, theluji na mawingu, pepo za dhoruba zinazofanya amri zake,
9 산들과 모든 작은 산과 과목과 모든 백향목이며
ninyi milima na vilima vyote, miti ya matunda na mierezi yote,
10 짐승과 모든 가축과 기는 것과 나는 새며
wanyama wa mwituni na mifugo yote, viumbe vidogo na ndege warukao,
11 세상의 왕들과 모든 백성과 방백과 땅의 모든 사사며
wafalme wa dunia na mataifa yote, ninyi wakuu na watawala wote wa dunia,
12 청년 남자와 처녀와 노인과 아이들아
wanaume vijana na wanawali, wazee na watoto.
13 다 여호와의 이름을 찬양할지어다 그 이름이 홀로 높으시며 그 영광이 천지에 뛰어나심이로다
Wote na walisifu jina la Bwana, kwa maana jina lake pekee limetukuka, utukufu wake uko juu ya nchi na mbingu.
14 저가 그 백성의 뿔을 높이셨으니 저는 모든 성도 곧 저를 친근히 하는 이스라엘 자손의 찬양거리로다 할렐루야!
Amewainulia watu wake pembe, sifa ya watakatifu wake wote, ya Israeli, watu walio karibu na moyo wake. Msifuni Bwana.

< 시편 148 >