< 시편 145 >

1 (다윗의 찬송 시) 왕이신 나의 하나님이여, 내가 주를 높이고 영원히 주의 이름을 송축하리이다
Cantique de louange, de David. Mon Dieu, mon Roi, je t'exalterai; je bénirai ton nom à toujours, à perpétuité.
2 내가 날마다 주를 송축하며 영영히 주의 이름을 송축하리이다
Chaque jour je te bénirai; je louerai ton nom à toujours, à perpétuité.
3 여호와는 광대하시니 크게 찬양할 것이라 그의 광대하심을 측량치 못하리로다
L'Éternel est grand et très digne de louange, et l'on ne saurait sonder sa grandeur.
4 대대로 주의 행사를 크게 칭송하며 주의 능한 일을 선포하리로다
Une génération dira la louange de tes œuvres à l'autre génération, et elles raconteront tes hauts faits.
5 주의 존귀하고 영광스러운 위엄과 주의 기사를 나는 묵상하리이다
Je m'entretiendrai de la splendeur glorieuse de ta majesté, et de tes œuvres merveilleuses.
6 사람들은 주의 두려운 일의 세력을 말할 것이요 나도 주의 광대하심을 선포하리이다
On dira la puissance de tes exploits redoutables, et je raconterai ta grandeur.
7 저희가 주의 크신 은혜를 기념하여 말하며 주의 의를 노래하리이다
On publiera le souvenir de ta grande bonté, et l'on chantera ta justice.
8 여호와는 은혜로우시며, 자비하시며, 노하기를 더디하시며, 인자하심이 크시도다
L'Éternel est miséricordieux et compatissant, lent à la colère et grand en bonté.
9 여호와께서는 만유를 선대하시며 그 지으신 모든 것에 긍휼을 베푸시는도다
L'Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont sur toutes ses œuvres.
10 여호와여, 주의 지으신 모든 것이 주께 감사하며 주의 성도가 주를 송축하리이다
O Éternel, toutes tes œuvres te célébreront, et tes bien-aimés te béniront!
11 저희가 주의 나라의 영광을 말하며 주의 능을 일러서
Ils diront la gloire de ton règne, et ils raconteront ta puissance;
12 주의 능하신 일과 주의 나라의 위엄의 영광을 인생에게 알게 하리이다
Pour faire connaître aux fils des hommes tes hauts faits, et la glorieuse magnificence de ton règne.
13 주의 나라는 영원한 나라이니 주의 통치는 대대에 이르리이다
Ton règne est un règne de tous les siècles, et ta domination dure dans tous les âges.
14 여호와께서는 모든 넘어지는 자를 붙드시며 비굴한 자를 일으키시는도다
L'Éternel soutient tous ceux qui sont près de tomber, et il redresse tous ceux qui sont courbés.
15 중생의 눈이 주를 앙망하오니 주는 때를 따라 저희에게 식물을 주시며
Les yeux de tous s'attendent à toi, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
16 손을 펴사 모든 생물의 소원을 만족케 하시나이다
Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui vit.
17 여호와께서는 그 모든 행위에 의로우시며 그 모든 행사에 은혜로우시도다
L'Éternel est juste dans toutes ses voies, et plein de bonté dans toutes ses œuvres.
18 여호와께서는 자기에게 간구하는 모든 자 곧 진실하게 간구하는 모든 자에게 가까이 하시는도다
L'Éternel est près de tous ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent en vérité.
19 저는 자기를 경외하는 자의 소원을 이루시며 또 저희 부르짖음을 들으사 구원하시리로다
Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent; il entend leur cri, et les délivre.
20 여호와께서 자기를 사랑하는 자는 다 보호하시고 악인은 다 멸하시리로다
L'Éternel garde tous ceux qui l'aiment, mais il détuira tous les méchants.
21 내 입이 여호와의 영예를 말하며 모든 육체가 그의 성호를 영영히 송축할지로다!
Ma bouche publiera la louange de l'Éternel, et toute chair bénira le nom de sa sainteté, à toujours et à perpétuité.

< 시편 145 >