< 시편 137 >

1 우리가 바벨론의 여러 강변 거기 앉아서 시온을 기억하며 울었도다
An den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten.
2 그 중의 버드나무에 우리가 우리의 수금을 걸었나니
An den Weiden, die dort waren, hingen wir unsere Zithern auf.
3 이는 우리를 사로잡은 자가 거기서 우리에게 노래를 청하며 우리를 황폐케 한 자가 기쁨을 청하고 자기들을 위하여 시온노래 중 하나를 노래하라 함이로다
Denn dort begehrten, die uns gefangen geführt, Lieder von uns, und unsere Peiniger Fröhlichkeit: “Singt uns eines von den Zionsliedern!”
4 우리가 이방에 있어서 어찌 여호와의 노래를 부를꼬
Wie könnten wir die Jahwe-Lieder singen auf dem Boden der Fremde!
5 예루살렘아! 내가 너를 잊을진대 내 오른손이 그 재주를 잊을지로다
Wenn ich deiner vergesse, Jerusalem, so schrumpfe meine Rechte ein.
6 내가 예루살렘을 기억지 아니하거나 내가 너를 나의 제일 즐거워하는 것보다 지나치게 아니할진대 내 혀가 내 입천장에 붙을지로다
Es klebe meine Zunge an meinem Gaumen, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein!
7 여호와여, 예루살렘이 해 받던 날을 기억하시고 에돔 자손을 치소서 저희 말이 훼파하라, 훼파하라 그 기초까지 훼파하라 하였나이다
Gedenke, Jahwe, den Edomitern, den Unglückstag Jerusalems, die da riefen: “Nieder damit, nieder damit bis auf den Grund in ihr!”
8 여자 같은 멸망할 바벨론아! 네가 우리에게 행한대로 네게 갚는 자가 유복하리로다
Tochter Babel, du Verwüsterin, wohl dem, der dir vergilt, was du uns angethan!
9 네 어린 것들을 반석에 메어치는 자는 유복하리로다
Wohl dem, der deine zarten Kinder packt und schmettert an den Felsen.

< 시편 137 >