< 시편 136 >
1 여호와께 감사하라! 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Cookeriai Jehova ngaatho, tondũ nĩ mwega. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
2 모든 신에 뛰어나신 하나님께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Cookeriai Ngai wa ngai iria ingĩ ngaatho. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
3 모든 주에 뛰어나신 주께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Cookeriai Mwathani wa aathani ngaatho: Wendo wake nĩ wa tene na tene.
4 홀로 큰 기사를 행하시는 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
we wiki nĩwe wĩkaga maũndũ manene ma magegania, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
5 지혜로 하늘을 지으신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이 로다
nĩwe wombire igũrũ na ũndũ wa ũmenyo wake, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
6 땅을 물 위에 펴신이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
nĩwe watambũrũkirie thĩ nyũmũ igũrũ rĩa maaĩ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
7 큰 빛들을 지으신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
nĩwe wombire imũrĩ iria nene, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
8 해로 낮을 주관케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
riũa rĩathage mũthenya, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
9 달과 별들로 밤을 주관케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
naguo mweri na njata ciathage ũtukũ; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
10 애굽의 장자를 치신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
nĩwe waringire marigithathi ma Misiri, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
11 이스라엘을 저희 중에서 인도하여 내신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
akĩruta Isiraeli gatagatĩ-inĩ kao, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
12 강한 손과 펴신 팔로 인도하여 내신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
na guoko kwa hinya na atambũrũkĩtie gĩcoka gĩake, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
13 홍해를 가르신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
nĩwe wagayũkanirie Iria Itune rĩgĩtigana, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
14 이스라엘로 그 가운데로 통과케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
agĩtũma andũ a Isiraeli matuĩkanie gatagatĩ karĩo, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
15 바로와 그 군대를 홍해에 엎드러뜨리 신이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
no Firaũni na ita rĩake akĩmahubĩkanĩria kũu Iria-inĩ Itune; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
16 그 백성을 인도하여 광야로 통과케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
nĩwe watongoririe andũ ake magĩtuĩkanĩria werũ-inĩ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
17 큰 왕들을 치신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
nĩwe waringire athamaki maarĩ anene, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
18 유명한 왕들을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
na akĩũraga athamaki maarĩ ngumo: Wendo wake nĩ wa tene na tene.
19 아모리인의 왕 시혼을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
nĩo Sihoni mũthamaki wa Aamori, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
20 바산 왕 옥을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
na Ogu mũthamaki wa Bashani; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
21 저희의 땅을 기업으로 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
na akĩheana bũrũri wao ũtuĩke igai, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
22 곧 그 종 이스라엘에게 기업으로 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
ũgĩtuĩka igai rĩa Isiraeli ndungata yake; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
23 우리를 비천한 데서 기념하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
nĩwe watũririkanire rĩrĩa twahatĩrĩirio, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
24 우리를 우리 대적에게서 건지신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
na agĩtũhonokia kuuma kũrĩ thũ ciitũ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
25 모든 육체에게 식물을 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
nĩwe ũheaga ciũmbe ciothe irio. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
26 하늘의 하나님께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Cookeriai Mũrungu wa igũrũ ngaatho. Wendo wake nĩ wa tene na tene.