< 시편 129 >

1 (성전에 올라가는 노래) 이스라엘은 이제 말하기를 저희가 나의 소시부터 여러 번 나를 괴롭게 하였도다
Cantique graduel. Dès mon jeune âge ils m'ont beaucoup opprimé, (qu'ainsi parle Israël!)
2 저희가 나의 소시부터 여러번 나를 괴롭게 하였으나 나를 이기지 못하였도다
dès mon jeune âge ils m'ont beaucoup opprimé, mais ils n'ont pu l'emporter sur moi.
3 밭가는 자가 내 등에 갈아 그 고랑을 길게 지었도다
Ils ont déchiré mon dos, comme ceux qui labourent, ils y ont tracé de longs sillons.
4 여호와께서는 의로우사 악인의 줄을 끊으셨도다
L'Éternel est juste, Il a rompu les fers où me retenaient des impies.
5 무릇 시온을 미워하는 자는 수치를 당하여 물러갈지어다
Qu'ils soient confondus, et fassent retraite tous ceux qui haïssent Sion!
6 저희는 지붕의 풀과 같을지어다 그것은 자라기 전에 마르는 것이라
Qu'ils soient comme l'herbe des toits, qui sèche, avant d'être arrachée,
7 이런 것은 베는 자의 줌과 묶는 자의 품에 차지 아니하나니
dont le moissonneur ne remplit point sa main, dont le lieur ne charge point son bras;
8 지나가는 자도 여호와의 복이 너희에게 있을지어다 하거나 우리가 여호와의 이름으로 너희에게 축복한다 하지 아니하느니라
et les passants ne disent pas: « Que l'Éternel vous bénisse! Nous vous bénissons au nom de l'Éternel! »

< 시편 129 >