< 시편 12 >

1 (다윗의 시. 영장으로 스미닛에 맞춘 노래) 여호와여, 도우소서 경건한 자가 끊어지며 충실한 자가 인생 중에 없어지도소이다
Načelniku godbe po osmini, psalm Davidov. Daj rešenje, Gospod, ker minil je dobrodelnik; ker izginili so resnični izmed sinov človeških.
2 저희가 이웃에게 각기 거짓말을 말함이여 아첨하는 입술과 두 마음으로 말하는도다
Prazno govoré drug z drugim, s priliznenimi ustnami, z vojnim srcem govoré.
3 여호와께서 모든 아첨하는 입술과 자랑하는 혀를 끊으시리니
Pokončal bode Gospod vse priliznene ustne, jezik visokobesedni;
4 저희가 말하기를 우리의 혀로 이길지라 우리 입술은 우리 것이니 우리를 주관할 자 누구리요 함이로다
Njih, ki govoré: Našega jezika pravica bode obveljala, ustne naše so v naši oblasti, kdo bi bil nam gospod?
5 여호와의 말씀에 가련한 자의 눌림과 궁핍한 자의 탄식을 인하여 내가 이제 일어나 저를 그 원하는 안전 지대에 두리라 하시도다
Od zatiranja siromakov ubozih, od vpitja revežev vstanem skoraj, govori Gospod; pomagal bodem njemu, v katerega bode pihal žarjavico krivični.
6 여호와의 말씀은 순결함이여 흙 도가니에 일곱번 단련한 은 같도다
Besede Gospodove so čiste besede, srebro očiščeno v izbrani prsteni posodi, osnaženo sedemkrat.
7 여호와여, 저희를 지키사 이 세대로부터 영영토록 보존하시리이다
Ti, Gospod, ohrani jih; vsakega izmed njih brani tega rodu na veke.
8 비루함이 인생 중에 높아지는 때에 악인이 처처에 횡행하는도다
Krivični hodijo okrog povsodi, ko se povzdiguje malopridna reč med človeškimi sinovi.

< 시편 12 >