< 시편 116 >

1 여호와께서 내 음성과 내 간구를 들으시므로 내가 저를 사랑하는도다
KE aloha aku nei au ia Iehova, No ka mea, ua hoolohe mai oia i ka leo o ko'u nonoi ana.
2 그 귀를 내게 기울이셨으므로 내가 평생에 기도하리로다!
No ka mea hoi, ua haliu mai kona pepeiao ia'u, Nolaila, e kahea aku au ia ia i ko'u mau la.
3 사망의 줄이 나를 두르고 음부의 고통이 내게 미치므로 내가 환난과 슬픔을 만났을 때에 (Sheol h7585)
Hoopuni mai na hei o ka make ia'u, A loaa ia'u ka pilikia o ka malu o ka make, A loaa no hoi ia'u ka popilikia, a me ka ehaeha. (Sheol h7585)
4 내가 여호와의 이름으로 기도하기를 여호와여, 주께 구하오니 내 영혼을 건지소서 하였도다
Alaila, kahea aku la au i ka inoa o Iehova; Ke nonoi aku nei au ia oe, e Iehova, E hoopakele mai oe i ko'u uhane.
5 여호와는 은혜로우시며 의로우시며 우리 하나님은 자비하시도다
He aloha ko Iehova, a he pono no; Ua lokomaikai no hoi ko kakou Akua.
6 여호와께서는 어리석은 자를 보존하시나니 내가 낮게 될 때에 나를 구원하셨도다
Ke malama mai nei o Iehova i ka mea oluolu: Maule no wau, a nana no i hoola mai ia'u.
7 내 영혼아! 네 평안함에 돌아갈지어다 여호와께서 너를 후대하심이로다
E kuu uhane, e hoi oe i kou wahi e hoomaha'i, No ka mea, hana maikai mai o Iehova ia oe.
8 주께서 내 영혼을 사망에서, 내 눈을 눈물에서, 내 발을 넘어짐에서 건지셨나이다
No ka mea, ua hoopakele mai oe i ko'u uhane i ka make, A me ko'u mau maka, i ka waimaka, A me ko'u mau wawae, i ka hina ana.
9 내가 생존 세계에서 여호와 앞에 행하리로다
E holoholo no wau imua o Iehova, Ma ka honua, kahi o ka poe ola.
10 내가 믿는고로 말하리라 내가 큰 곤란을 당하였도다
Manaoio no wau, nolaila au i olelo aku ai; Pilikia loa no nae au;
11 내가 경겁 중에 이르기를 모든 사람은 거짓말장이라 하였도다
I ko'u pioloke ana, olelo ae la au, He poe wahahee na kanaka a pau.
12 여호와께서 내게 주신 모든 은혜를 무엇으로 보답할꼬
Heaha ka'u e haawi aku ai ia oe, e Iehova, No kou lokomaikai mai a pau ia'u?
13 내가 구원의 잔을 들고 여호와의 이름을 부르며
E hapai no wau i ke kiaha o ke ola, A e kahea aku i ka inoa o Iehova.
14 여호와의 모든 백성 앞에서 나의 서원을 여호와께 갚으리로다
E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau.
15 성도의 죽는 것을 여호와께서 귀중히 보시는도다
He mea minamina ia imua o Iehova, Ka make ana o kona poe haipule.
16 여호와여, 나는 진실로 주의 종이요 주의 여종의 아들 곧 주의 종이라 주께서 나의 결박을 푸셨나이다
Aia hoi, e Iehova, owau no kau kauwa, O kau kauwa no wan, a o ke keiki hoi a kau kauwa wahine; Ua wehe mai oe i ko'u mau mea i paa ai.
17 내가 주께 감사제를 드리고 여호와의 이름을 부르리이다
E kaunmaha aku au ia oe i ka mohai mililani, A e kahea aku hoi i ka inoa o Iehova.
18 내가 여호와의 모든 백성 앞에서 나의 서원을 여호와께 갚을지라
E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau,
19 예루살렘아, 네 가운데서, 여호와의 전 정에서 내가 갚으리로다 할렐루야!
Ma na kahua o ka hale o Iehova, Mawaena konu ou, e Ierusalema. E halelu aku oukou ia Iehova.

< 시편 116 >