< 시편 115 >
1 여호와여, 영광을 우리에게 돌리지 마옵소서 우리에게 돌리지 마옵소서 오직 주의 인자하심과 진실하심을 인하여 주의 이름에 돌리옵소서
Yahweh, people should praise [only] you [MTY]; they must praise you, not us, because you faithfully love us and always do what you have promised to do.
2 어찌하여 열방으로 저희 하나님이 이제 어디 있느냐? 말하게 하리이까
It is not right that [RHQ] [other] people-groups should say about us, “[They claim that] their God [is very powerful], but [if that is true], why does he not [help them]?”
3 오직 우리 하나님은 하늘에 계셔서 원하시는 모든 것을 행하셨나이다
Our God is in heaven, and he does whatever he wants to!
4 저희 우상은 은과 금이요 사람의 수공물이라
[But] their idols are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
5 입이 있어도 말하지 못하며 눈이 있어도 보지 못하며
Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
6 귀가 있어도 듣지 못하며 코가 있어도 맡지 못하며
They have ears, but they cannot hear [anything]; they have noses, but they cannot smell [anything].
7 손이 있어도 만지지 못하며 발이 있어도 걷지 못하며 목구멍으로 소리도 못하느니라
They have hands, but they cannot feel [anything]; they have feet, but they cannot walk, and they have throats but cannot [even] make any sounds!
8 우상을 만드는 자와 그것을 의지하는 자가 다 그와 같으리로다
The people who make those idols are [as powerless] as those idols, and those who trust in those idols [can accomplish nothing], just like their idols!
9 이스라엘아, 여호와를 의지하라! 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다
You, [my fellow] Israeli people, trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
10 아론의 집이여, 여호와를 의지하라! 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다
You priests [MTY], trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
11 여호와를 경외하는 너희는 여호와를 의지하라! 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다
[All] you who revere Yahweh, trust in him! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
12 여호와께서 우리를 생각하사 복을 주시되 이스라엘 집에도 복을 주시고 아론의 집에도 복을 주시며
Yahweh has not forgotten us; he will bless us Israeli people [MTY]! He will bless the priests,
13 대소 무론하고 여호와를 경외하는 자에게 복을 주시리로다
and he will bless [all] those who revere him; he will bless important [people] and people [who are considered to be] unimportant, [everyone!]
14 여호와께서 너희 곧 너희와 또 너희 자손을 더욱 번창케 하시기를 원하노라
I desire that Yahweh will give many children to you [my fellow-Israeli people], and to your descendants.
15 너희는 천지를 지으신 여호와께 복을 받는자로다!
I desire that Yahweh, the one who made heaven and the earth, will bless [all of] you!
16 하늘은 여호와의 하늘이라도 땅은 인생에게 주셨도다
The [highest] heavens belong to Yahweh, but he gave [everything that is on] the earth to [us] people.
17 죽은 자가 여호와를 찬양하지 못하나니 적막한 데 내려가는 아무도 못하리로다
Dead [people] are not [able to] praise Yahweh; when they descend into the place where dead people are, they are unable to speak and cannot praise him.
18 우리는 이제부터 영원까지 여호와를 송축하리로다 할렐루야!
But we [who are alive] will thank/praise him, now and forever. Praise Yahweh!