< 시편 114 >

1 이스라엘이 애굽에서 나오며 야곱의 집이 방언 다른 민족에게서 나올 때에
Quand Israël sortit d’Égypte, [et] la maison de Jacob d’avec un peuple qui parle une langue étrangère,
2 유다는 여호와의 성소가 되고 이스라엘은 그의 영토가 되었도다
Juda fut son sanctuaire, Israël la sphère de sa domination.
3 바다는 이를 보고 도망하며 요단은 물러갔으며
La mer le vit, et s’enfuit; le Jourdain retourna en arrière;
4 산들은 수양 같이 뛰놀며 작은 산들은 어린 양 같이 뛰었도다
Les montagnes sautèrent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
5 바다야, 네가 도망함은 어찜이며 요단아 네가 물러감은 어찜인고
Qu’avais-tu, mer, pour t’enfuir; toi, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 너희 산들아, 수양 같이 뛰놀며 작은 산들아 어린 양 같이 뛰놂은 어찜인고
Vous, montagnes, pour sauter comme des béliers; vous, collines, comme des agneaux?
7 땅이여, 너는 주 앞 곧 야곱의 하나님 앞에서 떨지어다
Devant la face du Seigneur, tremble, ô terre! devant la face du Dieu de Jacob,
8 저가 반석을 변하여 못이 되게 하시며 차돌로 샘물이 되게 하셨도다
Qui a changé le rocher en un étang d’eau, la pierre dure en une source d’eaux.

< 시편 114 >