< 시편 111 >
1 할렐루야! 내가 정직한 자의 회와 공회 중에서 전심으로 여호와께 감사하리로다
Louez l'Éternel! Je célébrerai l'Éternel de tout mon cœur, dans le conseil des justes, et dans l'assemblée.
2 여호와의 행사가 크시니 이를 즐거워하는 자가 다 연구하는도다
Les œuvres de l'Éternel sont grandes, recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir.
3 그 행사가 존귀하고 엄위하며 그 의가 영원히 있도다
Son œuvre n'est que splendeur et magnificence, et sa justice demeure à perpétuité.
4 그 기이한 일을 사람으로 기억케 하셨으니 여호와는 은혜로우시고 자비하시도다
Il a laissé la mémoire de ses prodiges. L'Éternel est miséricordieux et compatissant.
5 여호와께서 자기를 경외하는 자에게 양식을 주시며 그 언약을 영원히 기억하시리로다
Il donne à vivre à ceux qui le craignent; il se souvient toujours de son alliance.
6 저가 자기 백성에게 열방을 기업으로 주사 그 행사의 능을 저희에게 보이셨도다
Il a fait connaître à son peuple la force de ses œuvres, en lui donnant l'héritage des nations.
7 그 손의 행사는 진실과 공의며 그 법도는 다 확실하니
Les œuvres de ses mains ne sont que justice et vérité, et tous ses commandements sont véritables.
8 영원 무궁히 정하신 바요 진실과 정의로 행하신 바로다
Ils sont stables à jamais, à perpétuité, étant faits avec vérité et droiture.
9 여호와께서 그 백성에게 구속을 베푸시며 그 언약을 영원히 세우셨으니 그 이름이 거룩하고 지존하시도다
Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et redoutable.
10 여호와를 경외함이 곧 지혜의 근본이라 그 계명을 지키는 자는 다 좋은 지각이 있나니 여호와를 찬송함이 영원히 있으리로다
Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel. Tous ceux qui pratiquent ses commandements sont vraiment sages. Sa louange demeure à toujours.